Terminologie localisée pour Taïwan

Rejetez l’« effet traduction automatique » : restitution précise du contexte linguistique du chinois traditionnel taïwanais.

Outil de traduction de documents par IA spécialement optimisé pour la région de Taïwan. Conversion précise de termes différenciés tels que « programme/logiciel » et « matériel/hardware » entre les deux rives, avec une préservation parfaite de la mise en page d’origine des fichiers PDF et Word. Assure la traduction entre le chinois traditionnel (Taïwan) et plus de 80 langues à travers le monde, constituant une ressource incontournable pour l’expansion internationale des entreprises taïwanaises et la recherche académique.

SOURCE : ENCIBLE : CN
Traduit

Supérieur à la traduction ZH-TW traditionnelle

"Ce n’est pas une simple conversion de police, mais une véritable recontextualisation. Shangyi AI intègre en profondeur des modèles adaptés aux usages linguistiques de Taïwan, permettant d’identifier et de convertir avec exactitude les termes spécifiques tels que « réseau/network » ou « projet/project », afin de fournir une traduction documentaire haute fidélité conforme aux habitudes de lecture des utilisateurs taïwanais."

Pas seulement traduire le texte,
mais restituer l'âme du document

Conversion intelligente de la terminologie inter-rives

Le système détecte si la langue source est le chinois simplifié ou une autre, puis convertit automatiquement les termes selon les usages traditionnels taïwanais appropriés (par exemple : Laser -> 雷射 vs 激光).

Prise en charge des textes en écriture verticale

Pour les documents à format vertical (comme les livres électroniques EPUB), fréquents dans l’édition taïwanaise, notre solution identifie et préserve l’orientation de lecture ainsi que l’esthétique de la mise en page.

Rendu PDF haute fidélité

Le document traduit en chinois traditionnel respecte rigoureusement la disposition initiale des paragraphes, tableaux et images, supprimant la nécessité de modifications ultérieures fastidieuses de la mise en page.

Glossaire personnalisable

Prise en charge du téléchargement d’un glossaire d’entreprise dédié (.xlsx) pour garantir l’uniformité absolue des noms de marque et des termes techniques tout au long du processus de traduction.

Pourquoi le format est-il important ?

  • Un formatage précis est le reflet du professionnalisme.
  • Réduire le temps de remise en page.
  • Garantir une transmission d'informations précise et sans erreur.

Scénarios de traduction essentiels

Répondre de manière fiable à chaque scénario de traduction

Technologies de l’information et industrie des semi-conducteurs

Traduction précise de livres blancs technologiques et de cahiers des charges. Respect rigoureux des normes terminologiques du secteur technologique taïwanais (par exemple, Memory traduit par « mémoire » et non « RAM »), garantissant un professionnalisme accru.

Édition et création design

Prise en charge directe de la traduction des fichiers InDesign (.indd) et Illustrator (.ai), avec préservation des calques complexes et des styles graphiques, accélérant l’internationalisation des publications taïwanaises.

Articles académiques (du chinois traditionnel vers l’anglais)

Accompagnement des chercheurs taïwanais pour la traduction de leurs articles scientifiques en anglais de haute qualité, conformes aux standards des revues internationales, tout en conservant parfaitement les formules mathématiques et la mise en forme des références.

Avantages différenciateurs

Pourquoi les équipes professionnelles nous choisissent-elles ?

Une véritable « taïwanisation » plutôt qu’une simple « conversion en caractères traditionnels »

À la différence des outils génériques de conversion en caractères traditionnels, nous nous concentrons sur les usages linguistiques spécifiques à Taïwan, évitant, par exemple, la confusion entre « logiciel » et « soft ».

Validation croisée multi-modèles

Grâce à la puissance de GPT et de Claude, nous comprenons et traduisons en profondeur les expressions idiomatiques et jeux de mots propres à Taïwan.

Mode de paiement à l’acte

Aucun abonnement de longue durée requis. Pour les particuliers ou PME ayant des besoins ponctuels de traduction, nous proposons une tarification flexible au mot.

Questions fréquentes sur la traduction

Traduisez en toute simplicité en 3 étapes

1. Téléchargez votre fichier

Cliquer Page de traduction , Accéder à l'interface opérationnelle, si nécessaire, veuillez d'abord vous connecter.

Compatible avec plus de 30 formats de documents courants tels que PDF, Word, Excel, il suffit de glisser-déposer ou de sélectionner le fichier.

2. Sélectionnez la langue de traduction

Il suffit de définir la langue source et la langue cible souhaitée, nous prenons en charge la traduction entre plus de 80 langues.

3. Lancez la traduction et recevez votre document

Nul besoin de rester sur la page en attente. Dès la traduction terminée, nous vous notifions immédiatement par e-mail pour récupérer vos résultats.

Traduction d'essai gratuite, paiement après satisfaction

Nous proposons la traduction gratuite de certaines sections, vous continuez si le service vous convient.

Commencer la traduction