Traduction de documents ODT, respect total des standards des documents ouverts
Traduisez professionnellement vos documents OpenOffice Writer (.odt). Aucun besoin de conversion, prise en charge native du standard ODF. Préservation parfaite des styles, des notes de bas de page ainsi que des en-têtes et pieds de page, garantissant la traduction précise des documents issus de la communauté open source et des travaux académiques.
Supérieur à la traduction ODT traditionnelle
"Conçu spécifiquement pour les utilisateurs d’OpenOffice et de LibreOffice. Shangyi AI prend en charge de manière native la norme ODF (Open Document Format). Il n’est pas nécessaire de convertir vos fichiers en Word : traduisez-les directement et éliminez à la racine tous les problèmes de compatibilité de format, tout en garantissant l’intégrité de la mise en page et du style de vos documents open source."
Pas seulement traduire le texte,
mais restituer l'âme du document
Moteur ODF natif
Aucune conversion secondaire. Analyse directe de la structure XML des fichiers .odt, garantissant une stabilité supérieure à la conversion ‘vers Word puis traduction’, sans aucune perte des styles de paragraphe ni des métadonnées d’origine.
Préservation des styles et de la mise en page
Qu’il s’agisse d’un alignement complexe, de styles de listes ou de réglages typographiques spécifiques, le document traduit préservera scrupuleusement le style visuel de l’original, sans qu’aucune retouche manuelle de la mise en page ne soit nécessaire.
Traduction à haute valeur ajoutée
Solution efficace, dans le respect de l’esprit open source. Bénéficiez d’une traduction professionnelle par IA à un coût extrêmement réduit, parfaitement adaptée aux organisations à but non lucratif, aux étudiants et aux développeurs indépendants.
Traduction intelligente multi-modèles
Prise en charge de l'appel de GPT ou Claude, en choisissant le registre linguistique le plus adapté selon le niveau de formalité du contenu du document (par exemple documentation technique vs article de blog).
Pourquoi le format est-il important ?
- Un formatage précis est le reflet du professionnalisme.
- Réduire le temps de remise en page.
- Garantir une transmission d'informations précise et sans erreur.
Scénarios de traduction essentiels
Répondre de manière fiable à chaque scénario de traduction
Documentation de projets open source
Brisez les barrières linguistiques. Traduisez rapidement les normes techniques, README et guides de contribution des communautés open source pour favoriser une collaboration sans faille des développeurs à l’échelle mondiale.
Rédaction d’articles académiques
Nombreux sont les chercheurs qui privilégient LibreOffice. Nous réalisons des traductions précises de contenus académiques, tout en préservant la mise en forme des citations ainsi que les liens de notes de bas de page, afin de permettre à vos travaux de recherche de franchir les barrières linguistiques.
Secteur public et administration
Pour les institutions adoptant la norme ODF. Nous garantissons que les documents officiels et les rapports traduits demeurent conformes aux standards documentaires, avec une mise en page rigoureuse et une archivabilité sans faille.
Avantages différenciateurs
Pourquoi les équipes professionnelles nous choisissent-elles ?
Véritable aperçu WYSIWYG
Aperçu de la traduction disponible. Avant de télécharger le document complet, vous pouvez consulter gratuitement un aperçu de la traduction et de la fidélité de la mise en page sur les premières pages, afin de garantir votre satisfaction.
Questions fréquentes sur la traduction
Traduisez en toute simplicité en 3 étapes
1. Téléchargez votre fichier
Cliquer Page de traduction , Accéder à l'interface opérationnelle, si nécessaire, veuillez d'abord vous connecter.
Prend en charge plus de 50 types de fichiers courants tels que PDF, Word, Excel, etc., faites simplement glisser ou sélectionnez vos fichiers.
2. Sélectionnez la langue de traduction
Il vous suffit de définir la langue source et la langue cible souhaitée, nous prenons en charge la traduction entre plus de 100 langues.
3. Lancez la traduction et recevez votre document
Nul besoin de rester sur la page en attente. Dès la traduction terminée, nous vous notifions immédiatement par e-mail pour récupérer vos résultats.
Traduction d'essai gratuite, paiement après satisfaction
Nous proposons la traduction gratuite de certaines sections, vous continuez si le service vous convient.
Commencer la traduction