Titulky v broadcast kvalitě: Podporuje překlad binárních souborů titulků EBU-STL (.stl)?

Diagnostika aktuálního stavu

STL (EBU Tech 3264) je starší, ale široce používaný binární formát titulků, který není možné otevřít běžným textovým editorem a pro délku každého řádku platí striktní omezení v bajtech.

Analýza hlavní příčiny

1

Dekódování a kódování binárního datového toku

AI nástroj pro komerční překlady má integrovaný STL binární parser umožňující čtení bloků GSI (General Subtitle Information) a TTI (Text and Time Information). Po dokončení překladu v paměti je soubor titulků znovu zabalen do binárního proudu splňujícího standard EBU, nikoli pouze jako jednoduchý textový soubor.

2

Televizní bezpečnostní zóna a omezení délky řádku

Standardy pro vysílání obvykle požadují, aby délka jednoho řádku nepřesáhla 32–40 znaků. AI překladový engine je vybaven „počítadlem znaků“, které při generování překladu automaticky aplikuje inteligentní zalamování řádků (line breaking), aby titulky nikdy nepřesáhly bezpečnostní zónu televizní obrazovky.

3

Ochrana metadat snímkové frekvence (FPS)

Systém zachovává nastavení snímkové frekvence (například 25fps nebo 29,97fps) z původního souboru, což zajišťuje, že přeložený titulkový soubor bude časově dokonale synchronizován s video materiálem a nebude vyžadovat dodatečnou konverzi časového kódu.

Shrnutí konečného řešení

Nabízíme moderní AI překladatelská řešení pro tradiční rozhlasové a televizní vysílání.