Digitalizace starověkých textů: Může AI překládat klasickou čínštinu do moderních jazyků nebo cizích jazyků?
“Klasická čínština je stručná, mnohovýznamová a postrádá interpunkci, což u tradičních strojových překladů často vede k chybám způsobeným doslovným výkladem.”
Analýza hlavní příčiny
Sintaktické a sémantické členění vět
Předzpracovatelský modul překladatelské AI disponuje automatizovanou schopností 'sintaktického členění' (vkládání interpunkce). Před samotným překladem AI nejprve podle gramatické logiky rozděluje texty bez interpunkce na větné celky, což je základním předpokladem správného pochopení významu.
Rozpoznávání idiomů a metafor
Model byl trénován na rozsáhlém korpusu historických textů (například Dvacet čtyři historií), což mu umožňuje rozpoznávat běžné idiomy (například ‚han niu chong dong‘). Při překladu je převádí do významového ekvivalentu v cílovém jazyce, nikoliv doslovně (například ne ve smyslu ‚sweaty cows‘).
Dvouúrovňový výstupní režim
Pro akademický výzkum podporujeme srovnávací výstup v režimu ‚klasická čínština -> moderní čínština -> angličtina‘. To umožňuje badatelům ověřovat proces porozumění staročínským textům ze strany AI a zajišťuje akademickou přesnost.
Shrnutí konečného řešení
Umožňuje, aby moudrost stará tisíce let překonala hranice času a prostoru a byla pochopena moderním světem.