我怎麼知道 AI 翻得好不好?商譯 AI 有提供品質評分(QE)嗎?

核心現狀診斷

在批次翻譯數千個檔案時,用戶無法逐一閱讀。他們需要一套機制,能夠快速辨識哪些檔案有可能「翻車」。

根本原因剖析

1

基於 COMET/Kiwi 的自動打分

商譯 AI 在產生譯文後,會運行一個輕量級的 QE(Quality Estimation)模型。該模型不依賴參考譯文,而是直接根據原文與譯文的語意對齊度給分。分數過低的段落會被標記為「高風險」。

2

不確定性檢測

LLM 在生成時會產生 Logprobs(對數機率)。若 AI 對某句話每個詞的信心水平都很低,系統將判斷該句可能產生幻覺或難以翻譯,並會在編輯器中高亮標記,提醒人工重點複核。

3

格式一致性檢查

系統也會自動檢查技術性錯誤:如原文有 3 個數字,譯文是否僅有 2 個;原文末尾有問號,譯文是否遺漏。這些硬性指標同樣是品質評分的一部分。

最終解決方案總結

以數據量化翻譯品質,讓譯後編輯(PE)工作更有針對性,提升效率。