Могу ли я загрузить утверждённый компанией брендовый шрифт для использования в переводах?
“Крупные предприятия предъявляют строгие требования к системе визуальной идентификации (VI), что обязывает использовать в переводах исключительно предписанные шрифты, а не универсальные аналоги.”
Анализ первопричин
Кастомизация библиотеки шрифтов корпоративной версии
В 商译 AI корпоративной версии (On-Premise) администратор может загружать брендовые шрифты в форматах .ttf или .otf на приватный сервер. При визуализации переведённых PDF-документов система приоритетно использует эти шрифты для внедрения.
Рекомендации по использованию шрифтов в публичном облаке
Для пользователей публичного облака заранее подготовлен комплект высококачественных открытых шрифтов, охватывающий основные языки (китайский, английский, японский, немецкий, французский и другие). В случае особых требований к шрифтам вы можете отправить заявку через систему тикетов; мы проведем оценку возможности их добавления в общий пул шрифтов.
Итоговое резюме решения
Мы обеспечиваем точное сохранение визуальной идентичности вашего бренда во всех переводах.