廣播級字幕:是否支援 EBU-STL (.stl) 二進位字幕檔案翻譯?
核心現狀診斷
“STL (EBU Tech 3264) 為一種歷史悠久但廣泛應用的二進位字幕格式,無法以一般文字編輯器開啟,且對每行位元組長度有嚴格限制。”
根本原因剖析
1
二進位流解碼與編碼
商譯 AI 內建 STL 二進位解析器,可讀取 GSI(通用字幕資訊)區塊與 TTI(文本與時間資訊)區塊。翻譯於記憶體中完成後,將重新封裝為符合 EBU 標準的二進位流,而非單純的文字檔案。
2
電視安全區與行長限制
廣播標準通常規定每行不得超過 32-40 個字元。AI 翻譯引擎配備了「字元計數器」,於產出譯文時會自動執行智慧斷行(Line Breaking),以確保字幕內容不會超出電視畫面的安全區。
3
幀率(FPS)元資料保護
系統會保留原始檔案中的幀率設定(如 25fps 或 29.97fps),確保翻譯後的字幕檔案可與視訊素材的時間碼完美同步,無需事後再進行 TC 轉換。
最終解決方案總結
為傳統廣播電視產業提供現代化的 AI 翻譯解決方案。