Перевод PO-файлов в соответствии со стандартом GNU Gettext
Профессиональный перевод файлов локализации PO (.po). Интеллектуальная обработка структуры msgid/msgstr, поддержка множественного числа (Plurals) и нечеткого сопоставления (Fuzzy). Точное определение переменных %s, оптимально для локализации программного обеспечения.
Лучше традиционного перевода PO
"Основа локализации программного обеспечения с открытым исходным кодом. PO (Portable Object) — это стандартный формат переводов для Linux и множества веб-фреймворков. AI платформа строго соблюдает протокол Gettext, точно сопоставляя msgid и msgstr, интеллектуально обрабатывая формы множественного числа и обеспечивая точность языкового оформления интерфейсов вашего программного обеспечения."
Не просто перевод текста,
а восстановление души документа
Блокировка переменных-заменителей
Автоматическое определение кодовых заменителей, таких как `%s`, `%d`, `{name}`. Во время перевода эти символы строго защищаются, чтобы предотвратить сбои в работе программы.
Поддержка форм множественного числа (plurals)
Интеллектуальное соответствие правилам образования множественного числа целевого языка. Для `msgid_plural` система автоматически создаёт необходимое количество записей `msgstr[N]` для выбранного языка.
Извлечение контекстных комментариев
Автоматическое извлечение контекстной информации из `msgctxt` и `#. comment`. AI учитывает эти примечания для правильного определения значения и предотвращения неоднозначности.
Обработка меток Fuzzy
Вы можете выбрать, переводить ли записи с меткой `#, fuzzy`, или автоматически удалять эту метку после перевода для облегчения последующей проверки.
Почему формат важен?
- Точное форматирование — показатель профессионализма.
- Сокращение времени на повторное форматирование.
- Гарантия точной и безошибочной передачи информации.
Основные сценарии перевода
Надежное решение для любого сценария перевода
Локализация тем WordPress
Мгновенный перевод языковых пакетов тем и плагинов WordPress. Полная совместимость с процессом Loco Translate — создание русскоязычной версии в один клик.
Проекты Python/Django
Массовая обработка .po файлов, сгенерированных проектами Django, для ускоренной интернационализации веб-приложений.
Локализация программ для Linux
Вносите вклад в открытые сообщества — быстро переводите интерфейсы популярных инструментов Linux на родной язык.
Конкурентные преимущества
Почему профессиональные команды выбирают нас?
Оптимизация разрозненных UI-текстов
Проведена специальная оптимизация для коротких фраз без контекста, встречающихся в меню, кнопках и других элементах, с целью предоставить лаконичные переводы, соответствующие стандартам UI-взаимодействия.
Поддержка шаблонов POT
Платформа поддерживает не только перевод PO-файлов, но и прямую загрузку POT-шаблонов с автоматическим созданием и заполнением PO-файлов на целевом языке.
Пакетная обработка слияния
Поддерживается загрузка PO-файлов, содержащих сотни или тысячи текстовых строк, а также одновременная обработка нескольких файлов, что значительно повышает эффективность.
Часто задаваемые вопросы о переводе
Всего 3 шага для лёгкого перевода
1. Загрузите свой файл
Нажмите Страница перевода , Перейдите в рабочий интерфейс, при необходимости сначала выполните вход в систему.
Поддержка PDF, Word, Excel и 50+ других распространённых типов файлов, просто перетащите или выберите файл.
2. Выберите язык перевода
Просто настройте исходный язык и нужный вам целевой язык — мы поддерживаем перевод между более чем 100 языками.
3. Запустите перевод и ожидайте получения
Вам не нужно ожидать на странице. После завершения перевода мы незамедлительно уведомим вас по электронной почте для получения результатов.
Бесплатный пробный перевод, оплата только при удовлетворительном результате
Мы предлагаем бесплатный перевод отдельных разделов — продолжайте, если вам понравится.
Начать перевод