Professionele vertaalhulpmiddelen: Ondersteunen zij het importeren/exporteren van TMX (Translation Memory)?

Diagnose huidige kernsituatie

Professionele vertalers willen de door AI gegenereerde vertalingen integreren in hun eigen assetbibliotheek (Trados/MemoQ), in plaats van deze slechts eenmalig te gebruiken.

Analyse hoofdoorzaak

1

TMX-formaat interoperabiliteit

商译 AI ondersteunt het exporteren van vertaalresultaten (brontekst en doeltekst segmentparen) van elk document naar het standaard TMX-formaat. Dit betekent dat u de AI-resultaten naadloos kunt importeren in SDL Trados of memoQ, waardoor u uw vertaalgeheugen verrijkt.

2

Herbruik van terminologiebestanden

Omgekeerd kunt u uw bestaande TMX-assets ook als referentiecorpus uploaden naar 商译 AI, zodat de AI bij het vertalen van nieuwe documenten uw eerdere vertalingen kan leren.

Samenvatting definitieve oplossing

Door de drempels tussen AI en traditionele CAT-tools weg te nemen, realiseert u een duurzame meerwaarde van uw vertaalassets.