Standard lokalizace

Překlad PO souborů, ve shodě se standardem GNU Gettext

Profesionální překlad lokalizačních souborů PO (.po). Inteligentně zpracovává strukturu msgid/msgstr, podporuje plurály (Plurals) i fuzzy shody (Fuzzy). Přesně identifikuje proměnné %s – ideální volba pro lokalizaci softwaru.

SOURCE: ENTARGET: CN
Translated

Lepší než tradiční PO překlad

"Základní kámen lokalizace open source softwaru. PO (Portable Object) je standardní překladový formát pro Linux i mnohé webové frameworky. Shangyi AI striktně dodržuje protokol Gettext, precizně zpracovává párování msgid a msgstr, inteligentně řeší množná čísla a zajišťuje naprostou přesnost jazykového rozhraní vašeho softwaru."

Nejen překlad textu,
ale zachování duše dokumentu

Zamčení zástupných proměnných

Automatické rozpoznání kódových zástupných symbolů jako `%s`, `%d`, `{name}` a dalších. Během překladu jsou tyto symboly důsledně chráněny, aby se zabránilo chybám v běhu programu.

Podpora množných tvarů (Plurals)

Inteligentní přiřazení pravidel množného čísla cílovému jazyku. U `msgid_plural` systém automaticky generuje tolik položek `msgstr[N]`, kolik vyžaduje cílový jazyk.

Extrakce kontextových poznámek

Automatická extrakce kontextových informací z `msgctxt` a `#. comment`. AI zohledňuje tyto poznámky při určování významu, aby se předešlo nejednoznačnosti.

Zpracování značení fuzzy

Můžete zvolit, zda překládat položky označené jako `#, fuzzy`, nebo po překladu toto označení automaticky odstranit, což usnadní následnou kontrolu.

Proč je formát důležitý?

  • Přesný formát je projevem profesionality.
  • Úspora času při opětovném formátování.
  • Zajištění přesného a bezchybného předání informací.

Klíčové scénáře překladu

Spolehlivě pokrývá každý scénář překladu

Lokalizace WordPress témat

Rychlý překlad jazykových balíčků WordPress témat a pluginů. Kompatibilní s postupem Loco Translate, jediným kliknutím vytvoříte českou verzi.

Projekty Python/Django

Hromadné zpracování .po souborů generovaných projekty Django a podpora rychlé internacionalizace webových aplikací.

Lokalizace Linux softwaru

Zapojte se do open source komunity a rychle přeložte rozhraní běžných linuxových nástrojů do mateřštiny.

Diferenční výhody

Proč si nás vybírají profesionální týmy?

Optimalizace rozptýlených textů v UI

Pro fráze bez kontextu, například v nabídkách a na tlačítkách, jsme provedli speciální optimalizaci a nabízíme stručné překlady v souladu s běžnými zvyklostmi UI interakce.

Podpora šablon POT

Podporujeme nejen překlady PO souborů, ale i přímé nahrávání šablon POT s automatickým generováním a vyplněním PO souborů v cílovém jazyce.

Hromadné slučování a zpracování

Podporujeme nahrávání PO souborů obsahujících stovky až tisíce textů nebo současné zpracování více souborů, což výrazně zvyšuje efektivitu.

Často kladené dotazy k překladu

Pouze 3 kroky pro snadný překlad

1. Nahrajte svůj soubor

Klikněte Stránka překladu , Vstupte do operačního rozhraní, pokud je to potřeba, nejprve dokončete přihlášení.

Podporuje více než 50 běžných typů souborů jako PDF, Word, Excel atd., stačí je přetáhnout nebo vybrat.

2. Vyberte jazyk překladu

Stačí nastavit zdrojový text a požadovaný cílový jazyk, podporujeme překlad mezi více než 100 jazyky.

3. Spusťte překlad a počkejte na výsledek

Nemusíte čekat na stránce. Po dokončení překladu vás okamžitě upozorníme e-mailem, abyste si mohli výsledky převzít.

Zkušební překlad zdarma, platba až při spokojenosti

Nabízíme bezplatný překlad vybraných kapitol, pokračovat můžete až po ověření kvality.

Začít překlad