Jupyter Notebook (.ipynb) vertalen: werkt de code, is de Markdown leesbaar?

Diagnose huidige kernsituatie

Data-analyserapporten bevatten doorgaans een combinatie van uitvoerbare code, uitvoerresultaten en Markdown-uitleg. Een volledige vertaling kan ertoe leiden dat de code niet meer werkt of dat uitvoerresultaten worden aangepast.

Analyse hoofdoorzaak

1

Intelligente distributie op basis van celtype

AI voor vertalen maakt gebruik van het `cell_type`-veld in de JSON-structuur voor distributie: `markdown`-cellen worden naar de vertaalmachine gestuurd, terwijl `code`-cellen strikt worden afgeschermd. Voor `raw`-cellen kan de gebruiker zelf bepalen of deze worden vertaald.

2

Bescherming van ingesloten formules in Markdown

In Markdown-cellen komen vaak wiskundige formules in LaTeX-notatie voor (zoals `$E=mc^2$`). De AI-engine herkent de `$`-afbakening en beschouwt de inhoud hiervan als een ‘onveranderlijk token’; alleen de verklarende tekst rondom de formule wordt vertaald.

3

Opschonen van uitvoerdata

Standaard adviseren wij gebruikers om de uitvoer voorafgaand aan het uploaden te wissen. Als er echter tekstuele uitvoer (zoals foutlogboeken of printresultaten) aanwezig is, kan de AI zo worden geconfigureerd dat alleen de natuurlijke taal gedeelten worden vertaald, met behoud van de structuur van de Traceback.

Samenvatting definitieve oplossing

Perfect afgestemd op de lokalisatiebehoeften voor het delen van Kaggle-competities of lesmateriaal, zodat de codelogica en de toelichtende documentatie synchroon blijven.