Tradução de ficheiros PO, de acordo com o padrão GNU Gettext
Tradução profissional de ficheiros de localização PO (.po). Processamento inteligente da estrutura msgid/msgstr, com suporte para plurais (Plurals) e correspondências difusas (Fuzzy). Identificação precisa das variáveis %s, a solução de excelência para localização de software chinês.
Superior à tradução PO tradicional
"A base para a localização de software open source em chinês. PO (Portable Object) é o formato de tradução padrão para Linux e muitos frameworks Web. A Shangyi AI cumpre rigorosamente o protocolo Gettext, assegurando a correspondência precisa entre msgid e msgstr, e gerindo de forma inteligente as formas do plural, para que a linguagem da interface do seu software seja exata e sem falhas."
Não apenas traduzimos o texto,
restauramos a alma do documento
Bloqueio de marcadores de variáveis
Reconhecimento automático de marcadores de código como `%s`, `%d`, `{name}`. Durante o processo de tradução, estes símbolos são rigorosamente preservados para evitar falhas na execução do programa.
Suporte a formas plurais (plurals)
Correspondência inteligente das regras de pluralização da língua de destino. Para `msgid_plural`, o sistema gera automaticamente os vários itens `msgstr[N]` necessários para a língua correspondente.
Extração de comentários de contexto
Extração automática de informações de contexto a partir de `msgctxt` e `#. comment`. A IA utiliza essas anotações para determinar o significado, evitando ambiguidades.
Gestão de marcação fuzzy
Pode optar por traduzir ou não as entradas com a marcação `#, fuzzy`, ou remover automaticamente esta marcação após a tradução, facilitando auditorias posteriores.
Porque é que o formato é importante?
- O formato preciso é uma demonstração de profissionalismo.
- Reduzir o tempo de reformatação secundária.
- Garantir que a informação é transmitida com precisão e sem erros.
Cenários principais de tradução
Fiável para satisfazer cada cenário de tradução
Localização de temas WordPress em chinês
Traduza rapidamente os pacotes de idioma de temas e plugins do WordPress. Compatível com o processo Loco Translate: gere a versão chinesa com apenas um clique.
Projetos Python/Django
Processamento em lote de ficheiros .po provenientes de projetos Django, permitindo a rápida internacionalização de aplicações Web.
Localização de software Linux
Participe na comunidade open source, traduzindo rapidamente as interfaces das ferramentas Linux mais utilizadas para a sua língua materna.
Vantagens diferenciadoras
Porque é que as equipas profissionais nos escolhem?
Otimização de textos dispersos na interface
Foram especialmente otimizadas as frases curtas e sem contexto em menus, botões e outros elementos, proporcionando traduções concisas e alinhadas com as práticas de interação em UI.
Suporte a modelos POT
Além de suportar a tradução de ficheiros PO, também é possível carregar diretamente ficheiros modelo POT, com geração e preenchimento automáticos dos ficheiros PO no idioma de destino.
Processamento em lote de fusões
É suportado o carregamento de ficheiros PO contendo centenas ou milhares de textos, bem como o processamento simultâneo de vários ficheiros, aumentando consideravelmente a eficiência.
Perguntas frequentes sobre tradução
Apenas 3 passos para uma tradução fácil
1. Carregue o seu ficheiro
Clique Página de tradução , Aceda à interface de operação e, se necessário, complete primeiro o início de sessão.
Suporta PDF, Word, Excel e mais de 50 tipos de ficheiros comuns, basta arrastar e largar ou selecionar os ficheiros.
2. Selecione o idioma de tradução
Basta definir o original e o idioma de destino desejado, suportamos tradução entre mais de 100 idiomas.
3. Inicie a tradução e aguarde a receção
Não necessita de permanecer na página à espera. Assim que a tradução estiver concluída, notificá-lo-emos imediatamente por e-mail para consultar os resultados.
Tradução experimental sem custos, pague apenas se ficar satisfeito
Oferecemos tradução gratuita de secções parciais; continue apenas se considerar útil.
Iniciar tradução