Paginação de Nível Editorial

Traduza brochuras InDesign, a automação da paginação nunca foi tão simples

Tradução profissional de ficheiros Adobe InDesign (.indd). Preservação integral dos estilos de parágrafo, de carácter e das páginas-mestre. Processamento inteligente de excesso de texto, com suporte para atualização de índices, sumários e referências cruzadas – uma solução de tradução ao nível editorial.

SOURCE: ENTARGET: CN
Translated

Superior à tradução INDD tradicional

"Desenvolvido especificamente para especialistas em edição e paginação eletrónica (DTP). A Shangyi AI interpreta com precisão a estrutura complexa dos ficheiros .indd. Não só traduzimos o texto, como também aplicamos automaticamente os estilos de parágrafo e de carácter do documento original, tratando de forma inteligente o excesso de texto, para que o documento traduzido alcance de imediato o padrão 'pronto para impressão'."

Não apenas traduzimos o texto,
restauramos a alma do documento

Preservação total dos estilos de parágrafo e de caractere.

Esta é a essência da composição tipográfica. O texto traduzido será automaticamente formatado com os estilos (Styles) definidos no documento original. Quer se trate do tipo de letra do título, do espaçamento entre linhas do corpo do texto ou da cor das palavras de destaque, tudo será rigorosamente correspondente ao original.

Processamento inteligente de overset de texto (Overset).

Elimine os pesadelos de formatação. Quando a tradução em alemão ou russo aumenta e o texto já não cabe na caixa, o sistema ajusta inteligentemente o espaçamento das letras ou as dimensões, reduzindo significativamente os erros de 'overset de texto' a vermelho e poupando muito tempo em ajustes manuais.

Sincronização de páginas mestras (Master Pages).

Elementos globais resolvidos de uma só vez. Quer se trate de cabeçalhos, rodapés, numeração de páginas ou elementos decorativos de fundo, desde que estejam no modelo principal, conseguimos identificá-los e traduzi-los, aplicando automaticamente a tradução a todas as páginas.

Atualização de índices e referências cruzadas

A estrutura do documento permanece intacta. Após a tradução, pode clicar diretamente em 'Atualizar Índice' ou 'Atualizar Referências' no InDesign, e tanto a numeração de páginas como os títulos serão automaticamente direcionados para as novas posições da tradução, mantendo as ligações válidas.

Suporte para imagens ligadas e ficheiros incorporados

Suporte para carregamento em pacote. Se o seu documento contiver um grande número de imagens ligadas, pode empacotá-las (Package) e carregá-las, garantindo que o ficheiro traduzido não apresentará erros de 'ligação perdida'.

Entrega direta do ficheiro de origem INDD

Integração perfeita com o fluxo de trabalho. O ficheiro descarregado encontra-se no formato nativo .indd, dispensando qualquer conversão de formato, podendo ser utilizado diretamente para provas de impressão ou exportação de eBooks.

Porque é que o formato é importante?

  • O formato preciso é uma demonstração de profissionalismo.
  • Reduzir o tempo de reformatação secundária.
  • Garantir que a informação é transmitida com precisão e sem erros.

Cenários principais de tradução

Fiável para satisfazer cada cenário de tradução

Catálogo Corporativo e Relatório Anual

Tradução de documentos empresariais de alto padrão. Garantimos que tabelas financeiras complexas, legendas de gráficos e paginação cruzada mantenham-se organizadas e profissionais após a tradução, em conformidade com os requisitos de divulgação de empresas cotadas em bolsa.

Manuais e Guias de Produto

Trate facilmente documentos extensos. Traduza em lote centenas de páginas de manuais técnicos, com atualização automática do índice (TOC) e referências de página, assegurando consistência estrutural entre todas as versões multilingues.

Publicação de Revistas e Periódicos

Preserve a estética e o design da publicação. Ao traduzir o conteúdo dos artigos, preserva-se integralmente a configuração de colunas, capitulares e o envolvimento de texto em torno de imagens, reduzindo significativamente o prazo de produção de publicações multilíngues.

Vantagens diferenciadoras

Porque é que as equipas profissionais nos escolhem?

Eficiência equiparável ao DTP humano

Os trabalhos de paginação multilingue que normalmente exigiriam vários dias de trabalho de um designer podem ter o primeiro rascunho concluído pela Shangyi AI em apenas algumas dezenas de minutos, necessitando apenas de ligeiros ajustes antes da entrega.

Gestão de tabelas complexas

As tabelas no InDesign apresentam frequentemente uma estrutura complexa. Conseguimos identificar com precisão a fusão de células e os estilos de contorno, garantindo que, após a tradução, a estrutura da tabela se mantém intacta e os dados permanecem corretamente alinhados.

Perguntas frequentes sobre tradução

Apenas 3 passos para uma tradução fácil

1. Carregue o seu ficheiro

Clique Página de tradução , Aceda à interface de operação e, se necessário, complete primeiro o início de sessão.

Suporta PDF, Word, Excel e mais de 50 tipos de ficheiros comuns, basta arrastar e largar ou selecionar os ficheiros.

2. Selecione o idioma de tradução

Basta definir o original e o idioma de destino desejado, suportamos tradução entre mais de 100 idiomas.

3. Inicie a tradução e aguarde a receção

Não necessita de permanecer na página à espera. Assim que a tradução estiver concluída, notificá-lo-emos imediatamente por e-mail para consultar os resultados.

Tradução experimental sem custos, pague apenas se ficar satisfeito

Oferecemos tradução gratuita de secções parciais; continue apenas se considerar útil.

Iniciar tradução