아랍어 또는 히브리어 번역: PDF 조판이 자동으로 ‘오른쪽에서 왼쪽’으로 반전됩니까?

핵심 현황 진단

영어를 아랍어로 번역할 때는 텍스트 방향의 변경뿐만 아니라 전체 페이지 레이아웃(이미지, 사이드바 등)도 통상적으로 미러링되어야 합니다.

근본 원인 분석

1

지능형 미러링 레이아웃 엔진

상업용 AI는 대상 언어가 RTL(예: 아랍어, 히브리어)로 감지될 경우 미러링 재구성 모드를 활성화합니다. 단락 정렬 방식이 좌측 정렬에서 우측 정렬로 전환되며, 표의 열 순서 역시 자동으로 반전됩니다.

2

양방향 텍스트(BiDi) 알고리즘

문서 내 영어 단어(예: 브랜드명)와 같이 혼합 배치된 경우, 시스템은 고급 BiDi 알고리즘을 적용하여 이러한 단어가 RTL 문장 내에서도 올바른 읽기 방향을 유지하도록 보장합니다.

최종 솔루션 요약

중동 시장 현지화의 조판 난제를 근본적으로 해결하여, 현지의 독서 관습에 부합하는 전문 문서를 제공합니다.