PO dosyalarını çevirin, GNU Gettext standardına uygun olarak
PO (.po) yerelleştirme dosyalarını profesyonel olarak çevirin. msgid/msgstr yapısını akıllıca işler, çoğul formlar (Plurals) ve bulanık eşleşme (Fuzzy) desteği sunar. %s değişkenlerini hassasiyetle korur, yazılım yerelleştirmesi için ilk tercihinizdir.
Geleneksel PO çevirisinden daha üstün
"Açık kaynak yazılımlarının yerelleştirilmesinin temel taşı. PO (Portable Object), Linux ve birçok web çerçevesi için standart bir çeviri formatıdır. ShangYi AI, Gettext protokolünü titizlikle uygular, msgid ve msgstr eşleştirmelerini hassasiyetle yönetir, çoğul formları akıllıca işler ve yazılım arayüzünüzdaki dil doğruluğunu eksiksiz sağlar."
Sadece metin çevirisi değil,
belgenin ruhunu da restore ediyoruz
Değişken yer tutucu kilitlenmesi
`%s`, `%d`, `{name}` gibi kod yer tutucuları otomatik olarak tanımlanır. Çeviri sürecinde bu semboller titizlikle korunur ve programın çalışma sırasında çökmesini önler.
Çoğul biçim (Plurals) desteği
Hedef dilin çoğul kurallarıyla akıllı eşleşme sağlar. `msgid_plural` için, sistem ilgili dilin gerektirdiği birden fazla `msgstr[N]` girdisini otomatik olarak oluşturur.
Bağlam açıklaması çıkarımı
`msgctxt` ve `#. comment` içindeki bağlam bilgileri otomatik olarak alınır. Yapay zeka, bu açıklamaları dikkate alarak anlamı belirler ve anlam karmaşasını önler.
Fuzzy işaretiyle ilgili işlemler
`#, fuzzy` işareti taşıyan girdilerin çevirisini isteğe bağlı olarak yapabilir, ya da çeviri sonrası bu işareti otomatik olarak kaldırabilirsiniz; böylece denetim süreci kolaylaşır.
Format neden önemlidir?
- Hassas format, profesyonelliğin göstergesidir.
- İkincil formatlama süresini azaltır.
- Bilgi aktarımının doğru ve eksiksiz olmasını sağlar.
Temel çeviri senaryoları
Her çeviri senaryosunu güvenilir bir şekilde karşılar
WordPress tema yerelleştirme
WordPress tema ve eklentilerinin dil paketlerini hızlıca çevirin. Loco Translate süreciyle tam uyumlu, tek tıkla Türkçe sürüm oluşturun.
Python/Django projeleri
Django projelerinde oluşturulan .po dosyalarını toplu olarak işleyerek web uygulamalarınızın hızlı uluslararasılaştırılmasını destekler.
Linux yazılım yerelleştirme
Açık kaynak topluluğuna katkı sağlayın, yaygın kullanılan Linux araçlarının arayüzünü hızla anadilinize çevirin.
Farklılaştırıcı avantajlar
Profesyonel ekipler neden bizi tercih ediyor?
UI Dağınık Metin Optimizasyonu
Menü ve buton gibi bağlamdan yoksun kısa ifadeler için özel optimizasyon sunar, UI etkileşim alışkanlıklarına uygun, sade bir çeviri sağlar.
POT Şablon Desteği
Sadece PO dosyalarını değil, doğrudan POT şablon dosyalarını da yüklemeyi destekler; hedef dil için PO dosyalarını otomatik olarak oluşturur ve doldurur.
Toplu Birleştirme İşlemi
Yüzlerce hatta binlerce metin içeren PO dosyalarını veya birden fazla dosyayı aynı anda yükleyerek verimliliği büyük ölçüde artırır.
Çeviri ile ilgili sık sorulan sorular
Sadece 3 adımda kolayca çeviri yapın
1. Dosyanızı yükleyin
Tıklayın Çeviri sayfası , İşlem arayüzüne girin, gerekirse önce oturum açma işlemini tamamlayın.
PDF, Word, Excel dahil 50'den fazla yaygın dosya türünü destekler, dosyaları doğrudan sürükleyip bırakabilir veya seçebilirsiniz.
2. Çeviri dilini seçin
Sadece kaynak metni ve ihtiyacınız olan hedef dili belirleyin, 100'den fazla dilde karşılıklı çeviriyi destekliyoruz.
3. Çeviriyi başlatın ve sonucu alın
Sayfada beklemek zorunda değilsiniz. Çeviri tamamlandığında, sonuçları kontrol etmeniz için derhal e-posta ile bilgilendirileceksiniz.
Ücretsiz deneme çevirisi, memnun kaldığınızda ödeme
Belirli bölümlerin ücretsiz çevirisini destekliyoruz, beğenirseniz devam edebilirsiniz.
Çeviriye başla