L10n-expert: Stöder ni fullt ut XLIFF-standarderna 1.2 och 2.0?
“XLIFF är branschstandard för översättningsutbyte och innehåller komplex metadata, såsom översättningsstatus (New/Translated/Approved); felaktig hantering kan skada arbetsflödet.”
Grundorsaksanalys
Versionskompatibilitet (1.2 vs 2.0)
Shangyi AI stöder fullt ut både den allmänt använda XLIFF 1.2 (`<trans-unit>`-struktur) och den mer moderna 2.0 (`<unit>`-struktur). Systemet identifierar automatiskt versionen och tillämpar lämplig tolkningsstrategi, utan krav på konvertering från användarens sida.
Hantering av state-attribut
Under översättningsprocessen uppdaterar AI automatiskt `state`-attributet från `new` till `translated`. Om man använder funktionen för mänsklig efterredigering (PE) markeras statusen dessutom som `signed-off` eller `approved`, vilket underlättar efterföljande import i CAT-verktyg för processhantering.
Skydd av Skeleton-filer
En grundläggande princip för översättning med XLIFF är 'separation av originaltext och översättning, oförändrad skeleton'. Facköversättnings-AI skyddar strikt huvudsektionen `<header>` och inbäddad skeleton-data, vilket säkerställer att den översatta XLIFF-filen kan återintegreras sömlöst i källsystem (såsom CMS) och används för att återskapa originalfilen.
Sammanfattning av slutgiltig lösning
Utveckla den mest standardanpassade AI-översättningsplattformen, som sömlöst integreras i företagets befintliga lokaliseringskedja.