UI-designers måste veta: Hur översätter man PSD-filer med ett klick och behåller lagerstrukturen?
“När designers arbetar med lokaliseringsprojekt för affischer eller webbsidor är det mest frustrerande och ineffektiva momentet att manuellt klicka på varje textlager för att kopiera och klistra in – detta tar tid och leder lätt till missade ändringar.”
Grundorsaksanalys
Djupgående traversering av lagerträdet
AI-verktyget kan analysera PSD-filens lagerträd (Layer Tree), automatiskt filtrera bort pixel-lager, justeringslager och smarta objekt, och exakt identifiera samtliga ’textlager (Type Layers)’. Även om texten är grupperad eller dold, kan den identifieras så länge den inte är rasteriserad.
Stil- och effektervsfunktion
Vid återfyllning av översättning ärver systemet noggrant originaltextens teckenstilar (typsnitt, storlek, färg, teckenavstånd) och styckeformat (justering). ‘Blandningslägen’ (Blending Mode) och ‘lagerstilar’ (som skugga och linje) på lagren behålls helt, för att säkerställa oförändrad visuell effekt.
Intelligent anpassning och detektering av arbetsytans gränser
Vid styckeformat (Paragraph Text) känner AI av arbetsytans kanter. Om översättningen blir för lång kommer systemet i första hand att minska teckenstorleken, istället för att automatiskt skapa en radbrytning, för att undvika att text rinner utanför och kapas.
Sammanfattning av slutgiltig lösning
Gör det lika enkelt att internationalisera designfiler som att byta filter, och förkorta produktionstiden för flerspråkigt material avsevärt.