Współpraca w Figma: jak tłumaczyć dane tekstowe w projektach za pomocą JSON?
“Figma nie posiada funkcji tłumaczenia – projektanci zazwyczaj eksportują dane JSON za pomocą wtyczek. Jeśli tłumaczenie naruszy identyfikatory węzłów w JSON, tekstu nie będzie można poprawnie przywrócić do projektu.”
Analiza przyczyn podstawowych
Kotwiczenie identyfikatora węzła
Podczas eksportowania JSON przy użyciu popularnych wtyczek tłumaczeniowych do Figma (takich jak CopyDoc) najczęściej pojawiają się pola `node_id` i `text`. AI tłumacz precyzyjnie blokuje pole `node_id` i tłumaczy wyłącznie wartość `text`, zapewniając dokładne mapowanie danych do odpowiednich warstw Figma.
Ostrzeżenie o długości UI
Interfejsy UI są wyjątkowo wrażliwe na długość tekstu. AI podczas tłumaczenia krótkich tekstów przycisków (Button) lub etykiet (Label) zwykle wybiera bardziej zwięzłe sformułowania. Jeśli ustawiono ograniczenie maksymalnej liczby znaków, AI spróbuje wygenerować wersję skróconą.
Spójność wariantów komponentów
W przypadku komponentów w systemie projektowania (np. Primary/Secondary Button), AI rozpoznaje powtarzające się wzorce tekstowe i zapewnia, że każde 'Submit' we wszystkich wariantach przycisków zostanie przetłumaczone na ten sam termin, a nie naprzemiennie jako 'prześlij' lub 'zatwierdź'.
Podsumowanie rozwiązania końcowego
Połącz projektowanie z procesem lokalizacji, aby wielojęzyczny design UI nie był już koszmarem kopiowania i wklejania.