Estándar de localización

Traducción de archivos PO, cumpliendo el estándar GNU Gettext

Traducción profesional de archivos de localización PO (.po). Procesamiento inteligente de la estructura msgid/msgstr, compatible con formas plurales (Plurals) y coincidencias difusas (Fuzzy). Identificación precisa de variables %s; primera opción para la localización de software.

ORIGEN: ENDESTINO: CN
Traducido

Superior a la traducción PO tradicional

"La piedra angular de la localización de software de código abierto. PO (Portable Object) es el formato estándar de traducción en Linux y en muchos frameworks web. Shangyi AI cumple rigurosamente con el protocolo Gettext, gestiona con precisión la correspondencia entre msgid y msgstr y procesa inteligentemente las formas plurales, garantizando que el idioma de la interfaz de su software sea exacto y fiable."

No solo traducimos el texto,
restauramos el alma del documento

Bloqueo de marcadores de posición de variables

Reconocimiento automático de marcadores de posición de código como `%s`, `%d`, `{name}`. Durante el proceso de traducción, estos símbolos se protegen rigurosamente para evitar fallos en la ejecución del programa.

Compatibilidad con formas plurales

Correspondencia inteligente con las reglas de pluralidad del idioma de destino. En el caso de `msgid_plural`, el sistema genera automáticamente las distintas entradas `msgstr[N]` requeridas por el idioma objetivo.

Extracción de anotaciones contextuales

Extracción automática de información contextual de `msgctxt` y `#. comment`. La IA tiene en cuenta estos comentarios para determinar el significado y evitar ambigüedades.

Gestión de marcadores Fuzzy

Puede elegir si traducir o no los elementos marcados con `#, fuzzy`, o bien eliminar automáticamente dicha marca tras la traducción para facilitar las revisiones posteriores.

¿Por qué es importante el formato?

  • El formato preciso es reflejo de profesionalidad.
  • Reduzca el tiempo de reformateo posterior.
  • Garantiza la transmisión precisa de la información.

Escenarios principales de traducción

Satisface de forma fiable cada escenario de traducción

Localización de temas de WordPress

Traduce rápidamente los paquetes de idioma de temas y plugins de WordPress. Compatible con el flujo de trabajo de Loco Translate; genera la versión en chino con un solo clic.

Proyectos Python/Django

Procesamiento masivo de archivos .po generados por proyectos Django, facilitando la rápida internacionalización de aplicaciones web.

Localización de software Linux

Participe en la contribución a la comunidad de código abierto y traduzca de forma ágil la interfaz de las herramientas Linux más habituales a su lengua materna.

Ventajas diferenciales

¿Por qué los equipos profesionales nos eligen?

Optimización de textos dispersos en la interfaz de usuario

Hemos realizado una optimización específica para frases breves sin contexto, como menús y botones, proporcionando traducciones concisas adaptadas a los hábitos de interacción de la UI.

Soporte para plantillas POT

No solo se admite la traducción de archivos PO, sino también la carga directa de archivos plantilla POT, generando y completando automáticamente los PO en el idioma de destino.

Procesamiento y fusión por lotes

Se admite la carga de archivos PO que contengan cientos o miles de textos, o el procesamiento simultáneo de varios archivos, lo que incrementa notablemente la eficiencia.

Preguntas frecuentes sobre traducción

Solo 3 pasos para traducir fácilmente

1. Suba su archivo

Hacer clic Página de traducción , Acceda a la interfaz de operación; si es necesario, complete primero el inicio de sesión.

Admite más de 50 tipos de archivos habituales como PDF, Word, Excel, etc.; solo tienes que arrastrar o seleccionar el archivo.

2. Seleccione el idioma de traducción

Solo configure el idioma original y el idioma de destino que necesite, admitimos traducción entre más de 100 idiomas.

3. Inicie la traducción y espere el resultado

No necesita permanecer en la página esperando. Una vez completada la traducción, le notificaremos inmediatamente por correo electrónico para que consulte los resultados.

Prueba de traducción sin coste, pague solo si queda satisfecho

Ofrecemos traducción gratuita de secciones seleccionadas; continúe solo si le resulta útil.

Iniciar traducción