Expertos en cortesía y manga

Del mundo otaku a la sala de juntas: traducción integral de documentos en japonés

Traducción profesional de documentos en japonés que supera a Google. Shangyi AI ofrece soporte exclusivo para el reconocimiento y la generación de lenguaje honorífico japonés (sonkeigo/kenjōgo), traduciendo a la perfección archivos PDF, manga y correos electrónicos corporativos. Compatible con el procesamiento de texto vertical, es el asistente ideal tanto para la localización de anime y manga como para empresas japonesas.

ORIGEN: ENDESTINO: CN
Traducido

Superior a la traducción JP tradicional

"El principal reto de la traducción del japonés reside en su complejo sistema de cortesía (Keigo) y en su maquetación exclusiva. La IA de traducción profesional no solo diferencia entre «sonkeigo», «kenjōgo» y «teineigo», sino que también gestiona a la perfección el rediseño de fondos en manga y el texto en disposición vertical, ofreciéndole la experiencia de traducción al japonés más auténtica."

No solo traducimos el texto,
restauramos el alma del documento

Control multinivel de cortesía

A diferencia de la traducción automática convencional, que aplica un mismo nivel de cortesía sin distinción, nuestro sistema identifica y genera diferentes registros de cortesía en japonés (forma neutra, lenguaje respetuoso, honorífico y modesto).

Inserción inteligente de texto en cómics

Al traducir cómics, el sistema incorpora automáticamente la traducción en los bocadillos de diálogo, ajustando la disposición de líneas y el tamaño de fuente según la forma del bocadillo, sin necesidad de edición manual en Photoshop.

Reconocimiento de texto vertical

Para novelas o publicaciones japonesas con el habitual formato vertical (Tategaki), la IA dispone de capacidades avanzadas de OCR y análisis de maquetación, asegurando el orden de lectura correcto.

Protección del furigana en Excel

Al traducir tablas que contienen kanji japoneses y furigana, el sistema gestiona inteligentemente el texto para evitar desalineaciones en la anotación fonética.

¿Por qué es importante el formato?

  • El formato preciso es reflejo de profesionalidad.
  • Reduzca el tiempo de reformateo posterior.
  • Garantiza la transmisión precisa de la información.

Escenarios principales de traducción

Satisface de forma fiable cada escenario de traducción

Manga y cultura otaku

Diseñado específicamente para equipos de localización y lectores. Admite la carga de manga en formato CBZ/ZIP, elimina de forma inteligente los textos de los bocadillos y rediseña los fondos, generando con un solo clic la versión en chino del manga.

Negocios y correspondencia en empresas japonesas

Domine con precisión la etiqueta profesional. La IA ajusta automáticamente el nivel de cortesía según el destinatario (por ejemplo, utiliza lenguaje respetuoso para clientes y un lenguaje modesto para referirse a usted mismo), garantizando que los correos sean apropiados y profesionales.

Artículos académicos y patentes

Traducción precisa de literatura científica en japonés. Admite reconocimiento de maquetación en PDF de doble columna, conversión exacta de términos técnicos y facilita a los investigadores el acceso rápido a información puntera de Japón.

Ventajas diferenciales

¿Por qué los equipos profesionales nos eligen?

La herramienta definitiva y auténtica para traducir cómics

Integra traducción, edición de imágenes e inserción de texto en una sola plataforma. Resuelve los problemas habituales del proceso tradicional de localización, como la dificultad en la edición de imágenes y el trabajo extenuante de incrustar texto, aumentando la eficiencia hasta cien veces.

Sistema de tratamiento honorífico sensible al contexto

Google Translate suele confundir las formas honoríficas, mientras que Shangyi AI puede determinar con precisión, según el contexto (quién habla a quién), si corresponde emplear “くださる” o “いただく”.

Compatibilidad perfecta de fuentes y codificaciones

Soporte completo para formatos de codificación antiguos como Shift-JIS, garantizando que, tras la traducción de PDF y TXT en japonés, nunca se generen errores de visualización.

Preguntas frecuentes sobre traducción

Solo 3 pasos para traducir fácilmente

1. Suba su archivo

Hacer clic Página de traducción , Acceda a la interfaz de operación; si es necesario, complete primero el inicio de sesión.

Compatible con PDF, Word, Excel y más de 30 formatos de documentos habituales; simplemente arrastre y suelte o seleccione el archivo.

2. Seleccione el idioma de traducción

Únicamente necesita configurar el idioma original y el idioma de destino deseado; admitimos traducción recíproca entre más de 80 idiomas.

3. Inicie la traducción y espere el resultado

No necesita permanecer en la página esperando. Una vez completada la traducción, le notificaremos inmediatamente por correo electrónico para que consulte los resultados.

Prueba de traducción sin coste, pague solo si queda satisfecho

Ofrecemos traducción gratuita de secciones seleccionadas; continúe solo si le resulta útil.

Iniciar traducción