كيف تعالج قاعدة المصطلحات (Glossary) مشكلة الترجمة الخاطئة لأسماء العلامات التجارية؟
“أحياناً يقوم الذكاء الاصطناعي بترجمة أسماء العلامات التجارية (مثل Apple) إلى كلمات عامة (مثل تفاحة)، أو يستخدم ترجمات مختلفة لنفس المصطلح في نفس الوثيقة.”
تحليل الأسباب الجذرية
آلية المطابقة الإلزامية
يدعم نظام الترجمة التجارية للذكاء الاصطناعي رفع قواعد المصطلحات بصيغ .xlsx أو .tbx. أثناء الترجمة، يقوم النظام أولاً بالبحث في قاعدة المصطلحات، وإذا تم العثور على تطابق في النص الأصلي، يتم فرض استخدام الترجمة التي قمتَ بتحديدها، وتكون لها أولوية أعلى من قرارات الذكاء الاصطناعي.
ضبط دقيق واعٍ للسياق
على عكس أسلوب “البحث والاستبدال” البسيط، يعتمد إدراج المصطلحات في 商译 AI على التحليل الدلالي. يقوم الذكاء الاصطناعي بتضمين المصطلحات المحددة مع الحفاظ على صحة القواعد اللغوية، ما يجنب الترجمات شعور الاصطناع أو الركاكة.
ملخص الحل النهائي
تعد قاعدة المصطلحات جوهر ترجمة الوثائق المؤسسية، إذ تضمن توحيد التعبير في فرق العمل على المشاريع الكبرى.