Професійні інструменти перекладача: чи підтримується імпорт/експорт TMX (Translation Memory)?

Діагностика поточного стану

Професійні перекладачі прагнуть інтегрувати результати перекладу, отримані за допомогою AI, до власної бази активів (Trados/memoQ), а не використовувати їх одноразово.

Аналіз основних причин

1

Інтероперабельність формату TMX

商译 AI підтримує експорт результатів перекладу будь-якого документа (пари речень: оригінал + переклад) у стандартному форматі TMX. Це означає, що ви зможете безперешкодно імпортувати результати роботи AI до SDL Trados або memoQ, збагачуючи власну пам’ять перекладів.

2

Повторне використання термінологічних баз

Крім того, ваші наявні TMX-активи також можуть бути завантажені до 商译 AI як референтний корпус, що дозволяє штучному інтелекту «засвоїти» ваші попередні переклади під час обробки нових документів.

Підсумок остаточного рішення

Ліквідуйте розрив між AI та традиційними CAT-інструментами й забезпечте довгострокове зростання вартості ваших перекладацьких активів.