Як дізнатися, наскільки якісно переклав AI? Чи надає 商译 AI оцінку якості (QE)?
“Під час масового перекладу тисяч файлів неможливо перечитати кожен з них. Для цього потрібен механізм, що дозволяє швидко визначати файли, у яких потенційно можуть виникати проблеми.”
Аналіз основних причин
Автоматична оцінка на основі COMET/Kiwi
Після створення перекладу 商译 AI запускає легкий модуль QE (Quality Estimation). Ця модель не залежить від еталонного перекладу, а напряму оцінює ступінь семантичної відповідності між оригіналом і перекладом. Сегменти з низькими балами позначаються як «високий ризик».
Виявлення невизначеності
LLM під час генерації створює Logprobs (логарифмічні ймовірності). Якщо для кожного слова в реченні AI демонструє низьку впевненість, система визначає, що ця фраза може містити помилки типу «галюцинацій» або бути складною для перекладу, і підсвічує її в редакторі для привернення уваги редактора.
Перевірка узгодженості форматування
Система також автоматично перевіряє технічні помилки: наприклад, якщо в оригіналі є 3 числа, а в перекладі лише 2; або якщо в кінці оригіналу є знак питання, а в перекладі його бракує. Такі суворі критерії також враховуються при загальній оцінці якості.
Підсумок остаточного рішення
Кількісна оцінка якості перекладу на основі даних дозволяє зробити постредагування (PE) максимально прицільним та значно підвищити ефективність.