Oversett klassiske PPT-presentasjoner – visuelle effekter og foredragslogikk opprettholdes
Oversett .ppt (PowerPoint 97–2003) presentasjoner med ett klikk. AI justerer automatisk størrelsen på tekstbokser for å tilpasse seg lengden på oversettelsen, og bevarer foredragsnotater fullt ut. Ideell for oppgradering av eldre kursmateriell, historiske foredrag og bedriftsarkiver.
Bedre enn tradisjonell PPT oversettelse
"Gjør det enkelt å konvertere eldre .ppt-presentasjoner til flerspråklige versjoner. Shangyi AI oversetter ikke bare det synlige innholdet i lysbildene, men synkroniserer også oversettelsen av foredragsholderens notater, og løser på en intelligent måte eventuelle problemer med tekstoverløp forårsaket av språkendring, slik at eldre materiale får nytt liv."
Ikke bare tekstoversettelse,
men gjenskaper dokumentets sjel
Perfekt bevaring av visuell layout
Oversettelse handler ikke bare om tekst, men også om visuelle uttrykk. Vi sørger for at oversettelsen passer perfekt inn i dine opprinnelige tekstbokser, bilder og designelementer, uten at du trenger å gjøre manuelle justeringer. La presentasjonen din beholde sitt profesjonelle og estetiske uttrykk på alle språk.
Synkronisert oversettelse av «foredragsholdernotater»
Dette er en gjennomtenkt funksjon utviklet spesielt for foredragsholdere. Vi oversetter ikke bare lysbildene, men sørger også for synkronisert oversettelse av dine foredragsholdernotater. Dette gjør at du kan holde presentasjoner for et flerspråklig publikum med selvtillit, mens du har støtte fra notater på ditt eget morsmål.
Intelligent oversettelse av «tekst i bilder»
Eliminerer alle blindsoner ved oversettelse. Enten det er komplekse flytskjemaer, datadiagrammer eller skjermbilder fra programvare, gjenkjenner og oversetter vi automatisk teksten, slik at all visuell informasjon i presentasjonen din blir fullstendig formidlet.
Presis og overbevisende oversettelse
Med utgangspunkt i presentasjoners egenart leverer vi oversettelser som er konsise, slagkraftige og kontekstuelt tilpasset. Enten det er en forretningspresentasjon eller et akademisk foredrag, sikrer vi at ditt kjernebudskap formidles presist og med stor gjennomslagskraft til publikum.
Enhetlig bruk av merkevareterminologi
Ved å laste opp din merkevareterm-liste kan du sikre at firmanavn, produktbetegnelser og markedsføringsslagord alltid er konsekvente i alle språkversjoner av dine presentasjoner – et avgjørende steg for å opprettholde et profesjonelt merkevarebilde.
Rask levering, trygg håndtering
Vi forstår hvor viktig tid er. Du trenger kun å laste opp .ppt-filen, så mottar du en oversatt versjon klar til bruk på kort tid, slik at du kan håndtere spontane møter og presentasjoner med trygghet.
Hvorfor er formatering viktig?
- Presis formatering er et tegn på profesjonalitet.
- Reduser tid brukt på nyformatering.
- Sikrer nøyaktig og presis informasjonsformidling.
Sentrale oversettelsesscenarier
Pålitelig løsning for ethvert oversettelsesscenario
Lokaliser undervisningsmateriell
Rask oversettelse av mange års undervisnings- og opplæringsmateriell. Bevarer opprinnelige animasjonsbaner og pedagogisk logikk, og gir utdanningsinstitusjoner mulighet til raskt å gjennomføre internasjonal undervisning og fjernundervisning.
Fornyelse av selskapets historiske dokumentarkiv
Forny og oversett tidlige produktpresentasjoner, pitch-decks og interne opplæringsmateriell. Omform disse verdifulle historiske ressursene til flerspråklige dokumenter som kan gjenbrukes og benyttes av datterselskaper globalt.
Forberedelse til flerspråklige konferansepresentasjoner
Oversett kinesiske talemanus raskt til engelsk eller andre språk. Dra nytte av vår eksklusive funksjon for 'foredragsholders notater', slik at du kan følge morsmålsstikkord og trygt holde presentasjoner for et globalt publikum.
Differensierte fordeler
Hvorfor velger profesjonelle team oss?
Direkte behandling uten formatkonvertering
Støtte for eldre .ppt-format eliminerer behovet for konvertering til .pptx. Systemet er kompatibelt med særpregede WordArt- og grafikkobjekter i eldre versjoner.
Selvjusterende layout-teknologi
Intelligent håndtering av tekstutvidelse ved oversettelser (for eksempel når engelsk oversettes til tysk og teksten blir lengre). Systemet justerer automatisk skriftstørrelse eller tekstboks for å minimere behovet for manuell layout-tilpasning.
Vanlige spørsmål om oversettelse
Bare 3 trinn for enkel oversettelse
1. Last opp filen din
Klikk Oversettelsesside , Gå inn i operasjonsgrensesnittet, fullfør pålogging først hvis nødvendig.
Støtter PDF, Word, Excel og over 30 andre vanlige dokumentformater - bare dra og slipp eller velg filer direkte.
2. Velg oversettelsespråk
Bare angi kildeteksten og målspråket du trenger – vi støtter gjensidig oversettelse mellom over 80 språk.
3. Start oversettelsen og vent på resultatet
Du trenger ikke å vente på siden. Når oversettelsen er ferdig, vil vi umiddelbart varsle deg via e-post for å hente resultatet.
Gratis prøveoversettelse, betal kun når du er fornøyd
Vi støtter gratis oversettelse av utvalgte kapitler, slik at du kan fortsette når du er fornøyd.
Start oversettelse