Oversett ODT-dokumenter, med respekt for åpne dokumentstandarder
Profesjonell oversettelse av OpenOffice Writer (.odt)-dokumenter. Ingen filkonvertering nødvendig; opprinnelig tolkning av ODF-standarden. Perfekt bevaring av dokumentoppsett, fotnoter og topp- og bunntekster, med presis oversettelse av dokumenter fra åpen kildekode-miljøet og vitenskapelige artikler.
Bedre enn tradisjonell ODT oversettelse
"Utviklet spesielt for brukere av OpenOffice og LibreOffice. Shangyi AI har innebygd støtte for ODF-standarden (Open Document Format). Du trenger ikke å konvertere filen til Word for å kunne oversette direkte, noe som eliminerer kompatibilitetsproblemer med formater ved roten og sikrer at oppsett og stil i åpne dokumenter blir fullstendig bevart."
Ikke bare tekstoversettelse,
men gjenskaper dokumentets sjel
Native ODF-motor
Ingen sekundære konverteringer. Vi parser direkte XML-strukturen i .odt, noe som gir langt større stabilitet enn «konverter til Word og oversett», og bevarer alltid opprinnelig avsnittsformat og metadata.
Bevart stil og typografi
Enten det dreier seg om avanserte innrykk, listestiler eller særegne skrifttypeinnstillinger, vil det oversatte dokumentet trofast bevare det opprinnelige visuelle uttrykket, uten behov for manuell omformatering.
Oversettelse med høy kostnadseffektivitet
En effektiv løsning basert på åpen kildekode-prinsippet. Få profesjonell AI-oversettelse til svært lave kostnader – spesielt egnet for ideelle organisasjoner, studenter og individuelle utviklere.
Fler-modell intelligent oversettelse
Støtter oppkalling av GPT eller Claude, velger den mest passende språkstilen basert på formalitetsgraden til dokumentinnholdet (som teknisk dokumentasjon vs bloggartikler).
Hvorfor er formatering viktig?
- Presis formatering er et tegn på profesjonalitet.
- Reduser tid brukt på nyformatering.
- Sikrer nøyaktig og presis informasjonsformidling.
Sentrale oversettelsesscenarier
Pålitelig løsning for ethvert oversettelsesscenario
Dokumentasjon for åpen kildekode-prosjekter
Bryt ned språkbarrierer. Oversett tekniske spesifikasjoner, README-filer og bidragsveiledninger raskt for å fremme sømløst samarbeid blant utviklere globalt.
Akademisk artikkelskriving
Mange forskere foretrekker å bruke LibreOffice. Vi tilbyr presis oversettelse av akademisk innhold, og bevarer både sitatformater og fotnotelenker, slik at dine forskningsresultater kan krysse språkbarrierer.
Offentlig sektor og myndigheter
For institusjoner som benytter ODF-standarden. Vi sikrer at offisielle dokumenter og rapporter fortsatt oppfyller gjeldende dokumentstandarder etter oversettelse, med presist format og trygg arkivering.
Differensierte fordeler
Hvorfor velger profesjonelle team oss?
Ekte visuell redigering (WYSIWYG)
Støtter forhåndsvisning av oversettelsen. Før du laster ned hele dokumentet, kan du gratis se en forhåndsvisning av oversettelseskvalitet og layoutbevaring i starten av dokumentet, slik at du kan forsikre deg om at resultatet er tilfredsstillende.
Vanlige spørsmål om oversettelse
Bare 3 trinn for enkel oversettelse
1. Last opp filen din
Klikk Oversettelsesside , Gå inn i operasjonsgrensesnittet, fullfør pålogging først hvis nødvendig.
Støtter PDF, Word, Excel og 50+ vanlige filtyper, bare dra og slipp eller velg fil.
2. Velg oversettelsespråk
Bare angi kildeteksten og målspråket du trenger, vi støtter oversettelse mellom over 100 språk.
3. Start oversettelsen og vent på resultatet
Du trenger ikke å vente på siden. Når oversettelsen er ferdig, vil vi umiddelbart varsle deg via e-post for å hente resultatet.
Gratis prøveoversettelse, betal kun når du er fornøyd
Vi støtter gratis oversettelse av utvalgte kapitler, slik at du kan fortsette når du er fornøyd.
Start oversettelse