용어집(Glossary)은 브랜드명 오역 문제를 어떻게 해결할 수 있습니까?
핵심 현황 진단
“AI는 때때로 브랜드명(예: Apple)을 일반 명사(사과)로 번역하거나, 동일한 문서 내에서 동일한 용어에 대해 서로 다른 번역을 사용할 수 있습니다.”
근본 원인 분석
강제 일치 메커니즘
상역 AI는 .xlsx 또는 .tbx 형식의 용어집 업로드를 지원합니다. 번역 시, 시스템은 먼저 용어 검색을 수행하고 원문이 일치할 경우 사용자가 정의한 번역을 강제 적용하여 AI의 자의적 판단보다 높은 우선순위를 가집니다.
문맥 인식 미세 조정
단순한 ‘찾아 바꾸기’와 달리, 상이 AI의 용어 주입 기능은 의미 기반으로 작동합니다. AI가 문법적 정확성을 유지하면서 특정 용어를 자연스럽게 삽입하도록 유도하여, 어색한 조합을 방지합니다.
최종 솔루션 요약
용어집은 기업용 문서 번역의 핵심 요소로, 대규모 프로젝트에서 여러 인력이 협력할 때 표현의 일관성을 보장합니다.