מומחי לוקליזציה: האם קיימת תמיכה מלאה בתקן XLIFF 1.2 ו-2.0?
“XLIFF הוא תקן תעשייתי להחלפת תרגומים, הכולל סטטוס תרגום (New/Translated/Approved) ומטא-נתונים מורכבים נוספים; טיפול לא תקני עלול לשבש את תהליך העבודה.”
ניתוח סיבת השורש
תאימות גרסאות (1.2 לעומת 2.0)
מערכת AI של Shangyi תומכת באופן מיטבי ב-XLIFF 1.2 הנפוץ (מבנה `<trans-unit>`) ובגרסה 2.0 המודרנית (מבנה `<unit>`). המערכת מזהה אוטומטית את הגרסה ומיישמת את אסטרטגיית הניתוח המתאימה, ללא צורך בהמרה מצד המשתמש.
ניהול מאפיין ה־state (מצב)
במהלך תהליך התרגום, ה-AI יעדכן אוטומטית את מאפיין ה־state מ־new ל־translated. במידה שנעשה שימוש בפונקציית הגהה אנושית (PE), המצב יסומן כ־signed-off או approved, לצורך ייעול ניהול התהליכים והמשך שילוב בכלי CAT.
הגנה על קובץ שלד (Skeleton)
העיקרון המרכזי בתרגום XLIFF הוא ‘הפרדת מקור מתרגום, שלד נותר ללא שינוי’. מערכת התרגום מבטיחה הגנה קפדנית על כותרת ה־<header> ועל נתוני השלד המוטמעים, כדי להבטיח ש־XLIFF המתורגם יוכל להיקלט מחדש באופן חלק במערכת המקור (כמו CMS) ולשחזר את הקובץ המקורי.
סיכום הפתרון הסופי
פלטפורמת תרגום AI המובילה המותאמת לתקני התעשייה, משתלבת באופן חלק בשרשרת האספקה של הלוקליזציה הארגונית.