Kann ich unternehmenseigene Marken-Schriftarten für die Rückführung von Übersetzungen hochladen?

Kerndiagnose der aktuellen Situation

Großunternehmen verfügen über strenge visuelle Identitätsrichtlinien (VI), die vorschreiben, dass Übersetzungen bestimmte Schriftarten und keine generischen Ersatzschriften verwenden dürfen.

Ursachenanalyse

Benutzerdefinierte Schriftbibliothek für die Enterprise-Version

In 商译 AI Enterprise (On-Premise) können Administratoren Marken-Schriftarten im .ttf- oder .otf-Format auf einen privaten Server hochladen. Beim Rendern von PDF-Übersetzungen wird das System diese Schriftarten bevorzugt für die Einbettung verwenden.

Empfohlene Schriftarten für die Public Cloud

Für Public-Cloud-Nutzer haben wir eine hochwertige Sammlung von Open-Source-Schriftarten für die wichtigsten Sprachen (Chinesisch, Englisch, Japanisch, Deutsch, Französisch usw.) vorinstalliert. Wenn Sie besondere Anforderungen an Schriftarten haben, können Sie ein Ticket einreichen. Wir prüfen, ob diese in den öffentlichen Schriftartenpool aufgenommen werden kann.

Zusammenfassung der finalen Lösung

Wir setzen uns dafür ein, Ihre visuelle Markenidentität auch bei der Übersetzung präzise zu wahren.