Jupyter Notebook (.ipynb) översättning: Kan koden köras, och är Markdown-läsbarheten bevarad?

Diagnostik av aktuell status

Dataanalysrapporter innehåller ofta en kombination av exekverbar kod, körresultat och Markdown-dokumentation. En helöversättning kan leda till att koden inte fungerar eller att resultaten ändras.

Grundorsaksanalys

1

Intelligent uppdelning av celltyper

AI-översättningen sorterar celler baserat på fältet `cell_type` i JSON-strukturen: `markdown`-celler skickas till översättningsmotorn, medan `code`-celler hålls strikt låsta. För `raw`-celler kan användaren välja om dessa ska översättas.

2

Skydd av inbäddade formler i Markdown

I Markdown-celler förekommer ofta matematiska formler i LaTeX-format (till exempel `$E=mc^2$`). AI-motorn identifierar `$`-avgränsare och betraktar dess innehåll som ett 'oföränderligt element', och översätter endast den förklarande texten runt formeln.

3

Datatvätt i utdata

Som standard rekommenderar vi att användare rensar utdata innan uppladdning, men om textbaserad utdata (som felloggar eller utskriftsresultat) inkluderas, kan AI enligt konfiguration översätta endast den naturliga språk-delen och behålla Traceback-strukturen.

Sammanfattning av slutgiltig lösning

Perfekt anpassad för lokaliseringsbehov i Kaggle-tävlingar eller undervisningsmaterial, vilket säkerställer att kodlogik och dokumentation är synkroniserade.