Layout i publiceringsklass

Översätt InDesign-broschyrer, automatiserad layout har aldrig varit enklare

Professionell översättning av Adobe InDesign (.indd)-filer. Fullständigt bevarande av stycke- och teckenformat samt mallsidor. Intelligent hantering av textöverspill, stöd för uppdatering av innehållsförteckning, index och korsreferenser – en översättningslösning på publiceringsnivå.

KÄLLA: ENMÅL: CN
Översatt

Bättre än traditionell INDD översättning

"Speciellt anpassad för experter inom publicering och desktop publishing (DTP). Shangyi AI kan fullständigt tolka den komplexa strukturen i .indd-filer. Vi översätter inte bara texten utan tillämpar även automatiskt originaldokumentets stycke- och teckenformat, hanterar intelligent textöverspill och gör det översatta dokumentet direkt tryckfärdigt."

Inte bara textöversättning,
vi återger dokumentets själ

Fullständigt bevarande av stycke- och teckenstilar

Detta är typografins själ. Den översatta texten tilldelas automatiskt de stilar (Styles) som är angivna i originaldokumentet. Oavsett om det gäller rubrikernas typsnitt, brödtextens radavstånd eller färgen på markerad text, överensstämmer allt exakt med originalet.

Intelligent hantering av textöverskott (Overset)

Löser typografins mardröm. När exempelvis tysk eller rysk översättning blir längre och texten inte längre ryms i textrutan, justerar systemet automatiskt teckenavstånd eller rutan, vilket avsevärt minskar röda 'textöverskottfel' och sparar mycket manuellt justeringsarbete.

Synkronisering av mallsidor (Master Pages)

Globala element hanteras på en gång. Oavsett om det gäller sidhuvud, sidfot, sidnummer eller bakgrundsdekorationer – så länge de finns på huvudmallen kan vi identifiera och översätta dem och automatiskt applicera på samtliga sidor.

Uppdatering av innehållsförteckning och korsreferenser

Dokumentstrukturen förblir orörd. Efter översättningen kan du direkt i InDesign klicka på ”Uppdatera innehållsförteckning” eller ”Uppdatera referenser”, så kommer sidnummer och rubriker automatiskt att peka till de nya positionerna i översättningen, och länkarna förblir giltiga.

Stöd för länkade bilder och inbäddade filer

Stöd för paketerad uppladdning. Om ditt dokument innehåller många länkade bilder kan du paketera (Package) och ladda upp dem för att säkerställa att inga felmeddelanden om ”saknade länkar” uppstår i den översatta filen.

Direkt leverans av INDD-källfiler

Sömlös integration med arbetsflöden. Den nedladdade filen är i ursprungligt .indd-format. Du behöver inte göra någon formatkonvertering utan kan använda den direkt för tryckprov eller e-boksexport.

Varför är formatet viktigt?

  • Exakt formatering är ett tecken på professionalism.
  • Minska tiden för omformatering.
  • Säkerställer att informationen förmedlas korrekt och felfritt.

Centrala översättningsscenarier

Tillförlitlig för alla översättningsscenarier

Företagsbroschyrer och årsredovisningar

Affärsdokumentöversättningar av högsta standard. Säkerställer att komplexa finansiella tabeller, diagramförklaringar och sidöverskridande layout förblir ordnade och professionella efter översättning, och uppfyller börsnoterade företags informationskrav.

Produktbeskrivningar och handböcker

Hantera långa dokument med enkelhet. Massöversättning av hundratals sidor tekniska manualer, med automatisk uppdatering av innehållsförteckning (TOC) och sidnumrereferenser, vilket säkerställer strukturell konsistens mellan olika språkversioner.

Magasin- och tidskriftspublicering

Bibehåll publikationsdesignens estetiska värde. Vid översättning av artikelinnehåll bevaras spaltindelningar, initialer och text-bild-flöde fullt ut, vilket avsevärt förkortar produktionstiden för flerspråkiga publikationer.

Differentierade fördelar

Varför väljer professionella team oss?

Effektivitet i nivå med manuell DTP

Flerspråkig sättning som vanligtvis kräver flera dagars arbete av layoutpersonal kan med vår AI-lösning utföras på bara några tiotals minuter, med endast mindre justeringar innan leverans.

Avancerad tabellhantering

Tabeller i InDesign har ofta komplexa format. Vi kan exakt identifiera cellfusioner och kantlinjestilar för att säkerställa att tabellstrukturen förblir intakt efter översättning och att data tydligt motsvarar varandra.

Vanliga frågor om översättning

Endast 3 enkla steg för översättning

1. Ladda upp din fil

Klicka Översättningssida , Gå in i operationsgränssnittet, slutför inloggningen först om det behövs.

Stöder PDF, Word, Excel och 50+ vanliga filtyper, dra och släpp eller välj fil direkt.

2. Välj översättningsspråk

Ställ bara in källspråket och önskat målspråk, vi stödjer översättning mellan 100+ språk.

3. Starta översättningen och vänta på resultatet

Du behöver inte vänta på sidan. När översättningen är slutförd meddelar vi dig omedelbart via e-post så att du kan hämta resultatet.

Kostnadsfri provöversättning, betala endast när du är nöjd

Vi erbjuder gratis översättning av utvalda avsnitt, fortsätt när du är nöjd.

Starta översättning