Cum poate glosarul (Glossary) să prevină traducerea eronată a denumirilor de brand?

Diagnostic al situației actuale de bază

AI traduce uneori denumirile de brand (precum Apple) în substantive comune (măr) sau folosește variante diferite de traducere pentru același termen în cadrul aceluiași document.

Analiza cauzei fundamentale

mecanism de potrivire forțată

AI Comercial permite încărcarea glosarelor în format .xlsx sau .tbx. La traducere, sistemul efectuează mai întâi o căutare de termeni și, dacă identifică o potrivire în textul sursă, utilizează obligatoriu traducerea definită de dumneavoastră, prioritar față de decizia autonomă a AI-ului.

Ajustare fină sensibilă la context

Spre deosebire de simpla „căutare și înlocuire”, injectarea terminologică în IA Shangyi se bazează pe semantică. Aceasta ghidează IA să insereze termeni specifici menținând corectitudinea gramaticală, evitând rezultate forțate sau artificiale.

Rezumatul soluției finale

Glosarul este esența traducerii documentațiilor la nivel enterprise, asigurând uniformitatea exprimării în proiecte ample cu colaborare multiplă.