Pengguna Kindle: Bolehkah e-buku dalam format MOBI atau AZW3 diterjemahkan secara langsung?

Diagnosis Status Utama

Format Kindle milik Amazon bersifat tertutup; kebanyakan alat terjemahan memerlukan pengguna menukarkan fail ke TXT atau DOCX terlebih dahulu, yang akan menyebabkan semua pemformatan dan imej hilang.

Analisis Punca Akar

1

Teknologi nyahbungkus tanpa kehilangan

AI Shangyi dibina dengan enjin penukaran format e-buku terbina dalam. Selepas memuat naik MOBI/AZW3, sistem secara automatik akan membukanya ke format perantaraan (HTML/OPF) serta mengekstrak teks dan sumber imej, tanpa memerlukan pengguna mengendalikan Calibre secara manual.

2

Sokongan susun atur menegak (vertikal)

Untuk e-buku bahasa Jepun atau Cina Tradisional yang menggunakan susun atur menegak, selepas diterjemahkan ke bahasa Inggeris (susun atur mendatar) oleh AI, sistem akan secara automatik mengubah atribut `writing-mode` dalam helaian gaya CSS, dan menyusun semula tataletak halaman supaya sesuai untuk pembacaan secara mendatar.

3

Pengeluaran format asli secara langsung

Selepas terjemahan selesai, sistem akan secara automatik membungkus semula terjemahan ke dalam fail MOBI atau AZW3. Selepas pengguna memuat turun, hanya sambungkan ke Kindle melalui USB untuk terus membaca, bahkan kulit muka asal dan fungsi lompat bab masih dikekalkan.

Ringkasan Penyelesaian Akhir

Menghapus halangan format pada peranti pembacaan, membolehkan Kindle menjadi perpustakaan terjemahan mudah alih anda.