기존 ZH-TW 번역보다 우수
"단순한 글꼴 변환이 아니라, 문맥까지 완벽하게 재구성합니다. 상역AI는 대만 지역의 언어 습관 모델을 깊이 있게 통합하여, ‘인터넷/네트워크’, ‘프로젝트/프로젝트’ 등 대만 특유의 용어를 정확하게 식별·변환하고, 대만 사용자의 독서 습관에 부합하는 고품질 문서 번역을 제공합니다."
단순한 텍스트 번역이 아닌,
문서의 정수까지 재현
양안 어휘 지능 변환
시스템이 원본이 간체중국어인지 또는 다른 언어인지 자동으로 인식하여, 대만 관습에 맞는 번체 어휘(예: Laser -> 雷射 vs 激光)로 자동 변환합니다.
세로쓰기 텍스트 지원
대만 출판 업계에서 자주 사용되는 세로쓰기(직서) 문서(예: EPUB 전자책)도 인식하여, 읽기 방향과 레이아웃의 미적 요소를 최대한 보존합니다.
고충실도 PDF 복원
번역된 번체 중국어 문서는 원본의 단락, 표, 이미지 위치를 엄격하게 유지하므로, 번거로운 후속 레이아웃 수정이 필요하지 않습니다.
맞춤형 용어집
기업 전용 용어집(.xlsx) 업로드를 지원하여, 브랜드명과 특정 고유명사가 번역 과정에서 완벽하게 일관되게 유지됩니다.
형식이 중요한 이유는?
- 정확한 형식은 전문성의 표현입니다.
- 재편집 시간을 절감합니다.
- 정확한 정보 전달을 보장합니다.
핵심 번역 시나리오
모든 번역 상황을 안정적으로 충족
정보기술 및 반도체 산업
정확한 번역 기술 백서 및 명세서. Memory를 ‘내부 메모리’가 아닌 ‘기억체’로 번역하는 등, 대만 과학기술계의 용어 표준을 엄격하게 준수하여 전문성을 보장합니다.
출판 및 디자인 문화콘텐츠
InDesign(.indd) 및 Illustrator(.ai) 파일 번역을 직접 지원하며, 복잡한 레이어와 디자인 스타일을 완벽하게 보존하여 대만 출판물의 국제화를 가속화합니다.
학술 논문(번체 → 영어)
대만 연구자의 중문 논문을 고품질의 영문 원고로 번역하여 국제 학술지 게재 기준을 충족시키며, 수식과 인용 형식도 완벽하게 보존합니다.
차별화된 장점
전문 팀이 저희를 선택하는 이유는?
진정한 ‘대만화’, 단순한 ‘번체화’가 아닙니다.
일반적인 번체 변환 도구와는 달리, 당사는 대만 지역의 어휘 사용 습관에 집중하여 ‘소프트웨어’가 ‘소프트’로 혼동되는 불편을 방지합니다.
다중 모델 교차 검증
GPT 및 Claude의 강력한 기능을 활용하여, 대만 고유의 속어 및 언어유희를 심층적으로 이해하고 의역합니다.
사용량 기반 요금제
장기 구독이 필요하지 않습니다. 번역이 가끔 필요한 개인 또는 중소기업을 위해 유연한 글자 수 기반 결제 방식을 제공합니다.
번역 자주 묻는 질문
단 3단계로 간편하게 번역
1. 파일 업로드
클릭 번역 페이지 , 작업 인터페이스로 진입하며, 필요한 경우 먼저 로그인을 완료해 주세요.
PDF, Word, Excel 등 30여 가지 주요 문서 형식을 지원하며, 파일을 드래그하거나 선택하기만 하면 됩니다.
2. 번역 언어 선택
원문과 목표 언어만 설정하시면 80개 이상 언어 간 상호 번역을 지원해드립니다.
3. 번역 시작 및 결과 수신
페이지에서 대기하실 필요가 없습니다. 번역이 완료되면 즉시 이메일로 결과 확인 안내를 보내드립니다.