기존 INDD 번역보다 우수
"출판 및 데스크톱 퍼블리싱(DTP) 전문가를 위해 설계되었습니다. 상역AI는 .indd 파일의 복잡한 구조를 완벽하게 분석합니다. 당사는 단순히 텍스트만 번역하는 것이 아니라, 원본 문서의 단락·문자 스타일을 자동으로 적용하고, 텍스트 오버플로우 문제도 지능적으로 처리하여, 번역 후 문서가 곧바로 ‘인쇄 가능’ 수준에 도달하도록 합니다."
단순한 텍스트 번역이 아닌,
문서의 정수까지 재현
단락 및 문자 스타일을 완벽하게 보존
이는 레이아웃의 핵심입니다. 번역된 텍스트는 원본 문서에 설정된 스타일(Styles)이 자동으로 적용됩니다. 제목의 글꼴, 본문의 행간, 강조된 글자의 색상까지 모두 원본과 완벽하게 일치합니다.
텍스트 오버플로우(Overset) 지능형 처리
레이아웃 문제를 해결합니다. 독일어나 러시아어 번역으로 인해 텍스트 상자에 내용이 다 들어가지 않을 경우, 시스템이 지능적으로 자간 또는 박스의 크기를 조정하여 붉은색 ‘텍스트 오버플로우’ 오류를 크게 줄이고, 수작업 조정 시간을 절감합니다.
마스터 페이지(Master Pages) 동기화
전체 요소를 한 번에 관리페이지 머리글, 바닥글, 페이지 번호, 배경 장식 등 마스터에 포함된 모든 요소를 인식하여 번역하며, 번역된 내용은 모든 페이지에 자동으로 적용됩니다.
목차 및 교차 참조 업데이트
문서 구조가 흐트러지지 않습니다. 번역 후 InDesign에서 ‘목차 업데이트’ 또는 ‘참조 업데이트’를 클릭하시면, 페이지 번호와 제목이 새 번역 위치로 자동 연결되어 링크가 그대로 유지됩니다.
링크 이미지 및 패키지 파일 지원
패키지 업로드 지원문서에 다수의 링크 이미지가 포함된 경우, 이미지를 패키지로 압축하여 업로드하면 번역된 파일에서 ‘링크 누락’ 오류 없이 안전하게 작업할 수 있습니다.
INDD 원본 파일 직접 제공
업무 프로세스와 완벽하게 연동됩니다. 다운로드 파일은 원본 .indd 형식으로, 별도의 형식 변환 없이 바로 인쇄 시안이나 전자책 내보내기에 사용할 수 있습니다.
형식이 중요한 이유는?
- 정확한 형식은 전문성의 표현입니다.
- 재편집 시간을 절감합니다.
- 정확한 정보 전달을 보장합니다.
핵심 번역 시나리오
모든 번역 상황을 안정적으로 충족
기업 브로셔 및 연차보고서
고품질 상업 문서 번역. 복잡한 재무 표, 도표 설명, 그리고 페이지를 넘는 레이아웃도 번역 후 깔끔하고 전문적으로 유지하여 상장사의 공시 요구사항을 충족합니다.
제품 설명서 및 매뉴얼
장문의 문서도 손쉽게 처리. 수백 페이지에 달하는 기술 매뉴얼도 일괄 번역하고, 목차(TOC)와 페이지 번호 참조를 자동으로 업데이트하여 다국어 버전의 구조적 일관성을 보장합니다.
잡지 및 학술지 출판
출판물의 디자인 감각을 그대로 유지. 기사 번역과 동시에, 컬럼 구분, 드롭캡, 이미지와 텍스트 감싸기 효과를 완벽하게 보존하여 다국어 출판물의 제작 기간을 크게 단축합니다.
차별화된 장점
전문 팀이 저희를 선택하는 이유는?
수작업 DTP에 버금가는 효율성
기존에는 며칠이 소요되던 다국어 편집 작업도 상역AI는 수십 분 만에 초안을 완성하며, 소량의 미세 조정만으로도 납품이 가능합니다.
복잡한 표 처리
InDesign의 표는 대체로 구조가 복잡합니다. 저희는 셀 병합 및 테두리 스타일을 정확하게 인식하여, 번역 후에도 표 구조가 유지되고 데이터가 명확하게 일치하도록 보장합니다.
번역 자주 묻는 질문
단 3단계로 간편하게 번역
1. 파일 업로드
클릭 번역 페이지 , 작업 인터페이스로 진입하며, 필요한 경우 먼저 로그인을 완료해 주세요.
PDF, Word, Excel 등 50개 이상의 주요 파일 형식을 지원하며, 파일을 바로 드래그하거나 선택하면 됩니다.
2. 번역 언어 선택
원문과 필요한 목표 언어만 설정하면 100개 이상의 언어 상호 번역을 지원합니다.
3. 번역 시작 및 결과 수신
페이지에서 대기하실 필요가 없습니다. 번역이 완료되면 즉시 이메일로 결과 확인 안내를 보내드립니다.