In che modo un glossario può prevenire la traduzione errata dei nomi dei brand?

Diagnosi dello stato attuale

Talvolta, l’AI può tradurre i nomi dei brand (ad esempio Apple) come termini generici (come mela), oppure impiegare versioni diverse dello stesso termine all’interno dello stesso documento.

Analisi delle cause principali

1

Meccanismo di corrispondenza forzata

L’AI di Shangyi supporta il caricamento di glossari nei formati .xlsx o .tbx. Durante la traduzione, il sistema effettua innanzitutto una ricerca terminologica: in caso di corrispondenza con il testo originale, viene forzatamente applicata la traduzione da voi definita, che prevale sul giudizio autonomo dell’AI.

2

Ottimizzazione contestuale

A differenza del semplice 'trova e sostituisci', l’iniezione di termini tramite Shangyi AI è basata sulla semantica. Guida l’IA a integrare termini specifici mantenendo la correttezza grammaticale, ed evita effetti innaturali o assemblaggi forzati.

Riepilogo soluzione finale

Il glossario è l’elemento cardine della traduzione di documentazione a livello aziendale e garantisce uniformità terminologica nella collaborazione su progetti di grandi dimensioni.