Imaging medico-sanitario: come tradurre le informazioni del paziente e i referti diagnostici nei file DICOM?

Diagnosi dello stato attuale

I metadati (tag) dei file di imaging, quali radiografie e TC, contengono il nome del paziente e la descrizione diagnostica; inoltre, essendo in formato binario, non sono accessibili tramite strumenti ordinari.

Analisi delle cause principali

1

Analisi dei tag DICOM

La soluzione AI per la traduzione è in grado di leggere l’intestazione dei file `.dcm`, estrarre le informazioni testuali presenti in specifici Group/Element (ad esempio, `(0010,0010)` nome del paziente, `(0008,1030)` descrizione dell’esame) e tradurle, mantenendo completamente invariata la sezione dati immagine (Pixel Data).

2

Anonimizzazione obbligatoria delle informazioni personali identificabili (PII)

Considerata la sensibilità dei dati sanitari, durante la gestione dei file DICOM il sistema attiva di default la ‘Modalità di privacy avanzata’. Salvo esplicita autorizzazione dell’utente, i campi relativi al nome del paziente e all’ID vengono automaticamente sostituiti con codici anonimizzati; viene tradotta unicamente la descrizione del quadro clinico.

3

Aggiornamento del set di caratteri (Specific Character Set)

Durante la traduzione di file DICOM dall’inglese al cinese, il sistema aggiorna automaticamente il campo set di caratteri `(0008,0005)` nell’intestazione del file (ad esempio modificandolo in `ISO_IR 192` UTF-8), garantendo la corretta visualizzazione del testo tradotto in cinese nei sistemi PACS di consultazione delle immagini.

Riepilogo soluzione finale

Promuovere la collaborazione sanitaria internazionale e la condivisione dei dati clinici tra lingue diverse a fini di ricerca, rispettando rigorosamente la tutela della privacy.