PPT diákat fordítunk, a vizuális hatás és az előadási logika sértetlen marad
Egy kattintással fordíthatók a .ppt (PowerPoint 97-2003) prezentációk. Az AI automatikusan igazítja a szövegdobozok méretét a fordított szöveg hosszához, miközben tökéletesen megőrzi az előadói megjegyzéseket. Ideális régi tananyagok, múltbeli előadások és vállalati archívumok korszerűsítéséhez.
Kiválóbb, mint a hagyományos PPT fordítás
"Régi .ppt prezentációit egyszerűen alakíthatja többnyelvű változattá. A Shangyi AI nemcsak a látható diák tartalmát fordítja, hanem az előadói megjegyzéseket is szinkronban kezeli, valamint intelligensen orvosolja a nyelvi átalakításból eredő „szövegátfedési” problémákat, így a régi anyagok új életre kelnek."
Nem csak szöveget fordítunk,
hanem visszaadjuk a dokumentum lelkét
A vizuális elrendezés tökéletes megőrzése
A fordítás nem csupán szöveg, hanem vizualitás is. Gondoskodunk róla, hogy a fordítás tökéletesen illeszkedjen az eredeti szövegdobozokhoz, képekhez és dizájnelemekhez, így Önnek nem szükséges kézzel igazítani. Prezentációja minden nyelven megőrzi professzionális megjelenését és eredeti stílusát.
Az „Előadói jegyzetek” szinkronizált fordítása
Ez egy praktikus funkció, amelyet az előadók számára fejlesztettünk. Nemcsak a diák tartalmát fordítjuk le, hanem az előadói jegyzeteket is szinkronizáltan átültetjük. Így prezentáció közben anyanyelvi súgóval magabiztosan szólhat különböző nyelvű közönségekhez.
Intelligens fordítás a képeken található szövegekre
Végleg búcsút mondhat a fordítási holtpontoknak. Akár összetett folyamatábrákról, adatdiagramokról vagy szoftverképernyőképekről van szó, intelligens módon felismerjük a bennük lévő szöveget és lefordítjuk, így biztosítva, hogy a prezentáció minden vizuális információja maradéktalanul átadásra kerüljön.
A fordítás pontos és meggyőző
A prezentációk sajátosságaihoz igazodva fordításaink tömörek, határozottak és tökéletesen illeszkednek a szövegkörnyezethez. Akár üzleti roadshow-ról, akár tudományos előadásról van szó, gondoskodunk róla, hogy az Ön legfontosabb üzenetei pontosan és nagy hatásfokkal jussanak el a hallgatósághoz.
Márka terminológia egységesen
Márkaterminológiai adatbázis feltöltésével biztosítható, hogy a vállalatnév, terméktípusok és marketing szlogenek minden nyelvű prezentációban teljes egységet képviseljenek – ez kulcsfontosságú lépés a professzionális márkaimázs megőrzése érdekében.
Gyors kiszolgálás, hatékony megoldás
Tisztában vagyunk az idő jelentőségével. Elég feltöltenie a .ppt fájlt, és rövid időn belül használatra kész, fordított változatot kap, amely támogatja Önt minden váratlan értekezlethez vagy prezentációhoz.
Miért fontos a formátum?
- A pontos formátum a professzionalitás megnyilvánulása.
- Csökkenti a másodlagos formázásra fordított időt.
- Biztosítja a pontos információátadást.
Alapvető fordítási helyzetek
Megbízhatóan teljesít minden fordítási helyzetben
Oktatási tananyagok lokalizálása
Többéves oktatási- és tréninganyagok gyors fordítása. Az eredeti animációs útvonalak és oktatási logika megőrzése mellett támogatja az oktatási intézmények gyors nemzetköziesedését és távoktatását.
Vállalati történeti adatbázis felújítása
A vállalat korai termékbemutatóinak, roadshow PPT-inek és belső képzési anyagainak felújítása és fordítása. Ezeket az értékes történelmi eszközöket olyan többnyelvű dokumentumokká alakítjuk, amelyeket a globális leányvállalatok újra felhasználhatnak és tanulási célokra alkalmazhatnak.
Többnyelvű konferenciaelőadásokra való felkészülés
A kínai nyelvű előadásszöveg gyors fordítása angolra vagy más nyelvekre. Az exkluzív „Előadói megjegyzések” fordítási funkciónak köszönhetően anyanyelvi emlékeztetőt használva magabiztosan tarthat előadást nemzetközi közönség előtt.
Megkülönböztető előnyök
Miért választanak minket a professzionális csapatok?
Formátumkonverzió nélküli közvetlen feldolgozás
Közvetlen támogatás a régi .ppt formátumhoz, így elkerülhető az .pptx-re való átalakítás. A rendszer kompatibilis a régebbi verziókban használt WordArt és grafikai objektumok kezelésével.
Adaptív tördeléstechnológia
Intelligensen kezeli a fordítási többlet (például angolról németre történő hosszabbodás) okozta szöveg-túlfolyási problémákat. A rendszer automatikusan finomhangolja a betűméretet vagy a szövegdoboz méretét, minimalizálva a manuális tördelési munkát.
Fordítással kapcsolatos gyakori kérdések
Csak 3 lépésben könnyű fordítás
1. Töltse fel fájlját
Kattintson Fordítási oldal , Lépjen be a kezelőfelületre, szükség esetén először végezze el a bejelentkezést.
Támogatja a PDF, Word, Excel és több mint 30 további gyakori dokumentumformátumot – egyszerűen húzza be vagy válassza ki a fájlt.
2. Válassza ki a fordítás nyelvét
Csak állítsa be a forrásnyelvet és a kívánt célnyelvet – több mint 80 nyelv közötti kölcsönös fordítást támogatunk.
3. Indítsa el a fordítást és várja meg az eredményt
Nem szükséges az oldalon várakoznia. A fordítás elkészülte után azonnal e-mailben értesítjük az eredmény átvételéről.
Ingyenes próbafordítás, fizetés csak elégedettség esetén
Támogatjuk egyes fejezetek ingyenes fordítását – csak ha elégedett, folytassa.
Fordítás indítása