Medicinsk billeddiagnostik: Hvordan oversættes patientoplysninger og diagnoserapporter i DICOM-filer?
“Metadata (tags) i billeddiagnostiske filer såsom røntgen og CT indeholder patientens navn og diagnostiske beskrivelse, og formatet er binært, hvilket betyder, at almindelige værktøjer ikke kan læse oplysningerne.”
Analyse af grundlæggende årsag
DICOM Tag-analyse
Shangyi AI kan læse `.dcm`-filhovedet, udtrække tekstinformation fra specifikke Group/Element (f.eks. `(0010,0010)` patientnavn, `(0008,1030)` undersøgelsesbeskrivelse) til oversættelse, samtidig med at billeddataområdet (Pixel Data) forbliver fuldstændig uberørt.
Tvingende PII-afidentificering
Under hensyntagen til den medicinske datas følsomhed aktiveres systemets ‘strenge privatlivstilstand’ som standard ved behandling af DICOM. Medmindre brugeren besidder særlig autorisation, vil patientnavn og ID-felter automatisk blive erstattet med anonymiseringskoder, og kun sygdomsbeskrivelsen vil blive oversat.
Opdatering af tegnsæt (Specific Character Set)
Når en engelsk DICOM-fil oversættes til kinesisk, opdaterer systemet automatisk filhovedets `(0008,0005)` tegnsæt-tag (f.eks. ændres til `ISO_IR 192` UTF-8) for at sikre, at PACS-billedvisningssystemet korrekt kan vise den kinesiske oversættelse.
Endelig løsningssammenfatning
Fremmer international medicinsk konsultation og tværfaglig deling af sagsdata og overholder strenge krav til beskyttelse af privatliv.