Как мога да разбера дали AI преводът е качествен? Предлага ли 商译 AI оценка на качеството (QE)?

Диагностика на текущото състояние

Когато се превеждат на пакет хиляди файлове, потребителите не могат да ги прегледат един по един. Те се нуждаят от механизъм, с който бързо да идентифицират файловете, които може да съдържат сериозни грешки.

Анализ на основната причина

1

Автоматизирано оценяване с COMET/Kiwi

След генериране на превода 商译 AI стартира лек модел за QE (оценка на качеството). Моделът не разчита на референтен превод, а директно оценява степента на семантично съвпадение между изходния текст и превода. Абзаците с прекалено ниска оценка се маркират като „висок риск“.

2

Детектиране на неопределеност

LLM по време на генерирането извежда Logprobs (логаритмични вероятности). Ако AI има ниска увереност за всяка дума в дадено изречение, системата преценява, че изречението може да съдържа халюцинации или да е трудно за превод, и го маркира в редактора, за да бъде обект на специална проверка от редактор.

3

Проверка за съответствие на формата

Системата автоматично проверява и за технически грешки: например, ако в оригиналния текст има 3 цифри, а в превода само 2; ако оригиналът завършва с въпросителен знак, дали той не липсва в превода. Тези твърди индикатори също са част от системата за оценка на качеството.

Обобщение на крайното решение

Квантифицирайте качеството на превода чрез данни, за да направите пост-редактирането (PE) по-целенасочено и значително по-ефективно.