Posso caricare i font aziendali designati dal marchio per il reintegro delle traduzioni?

Diagnosi dello stato attuale

Le grandi aziende sono soggette a rigorose normative di Identità Visiva (VI), che richiedono che i testi tradotti utilizzino font specifici senza ricorrere a caratteri generici alternativi.

Analisi delle cause principali

Personalizzazione della libreria font nella versione enterprise

Nella versione enterprise di Shanyi AI (On-Premise), gli amministratori possono caricare font in formato .ttf o .otf sul server privato. Durante la generazione dei PDF tradotti, il sistema darà priorità a questi font per l’incorporamento.

Linee guida sui font nel cloud pubblico

Per gli utenti del cloud pubblico, mettiamo a disposizione una raccolta predefinita di font open source di alta qualità che copre le principali lingue (cinese, inglese, giapponese, tedesco, francese, ecc.). Se avete necessità specifiche legate ai font, potete inviare una richiesta tramite ticket: valuteremo la possibilità di integrare tali caratteri tipografici nel pool pubblico.

Riepilogo soluzione finale

Ci impegniamo a garantire il mantenimento accurato della vostra identità visiva di brand durante il processo di traduzione.