Publiceringsklar opsætning

Oversæt InDesign-brochurer, automatisk opsætning har aldrig været nemmere

Professionel oversættelse af Adobe InDesign (.indd)-filer. Fuld bevarelse af afsnitsformater, tegnstilarter og mastersider. Intelligent håndtering af tekstoverløb, understøttelse af opdatering af indholdsfortegnelse, indeks og krydshenvisninger – en oversættelsesløsning på publiceringsniveau.

KILDE: ENMÅL: CN
Oversat

Bedre end traditionel INDD oversættelse

"Særligt udviklet til eksperter inden for publicering og desktop publishing (DTP). Shangyi AI kan præcist analysere .indd-filens komplekse struktur. Vi oversætter ikke kun tekst, men anvender også automatisk dokumentets oprindelige afsnits- og tegnstilarter samt håndterer tekstoverløb intelligent, så det oversatte dokument straks opfylder kravene til print."

Ikke bare tekstoversættelse,
men genskabelse af dokumentets sjæl

Afsnits- og tegnstile bevares fuldstændigt

Dette er selve sjælen i layoutet. Den oversatte tekst anvender automatisk de stilarter (Styles), der er defineret i det oprindelige dokument. Uanset om det gælder skrifttype i overskrifter, linjeafstand i brødteksten eller farven på fremhævet tekst, forbliver alt identisk med originalen.

Intelligent håndtering af tekstoverskud (Overset)

Gør op med layoutmareridtet. Når en tysk eller russisk oversættelse bliver for lang til tekstboksen, justerer systemet automatisk tegnmellemrum eller dimensioner, hvilket markant reducerer røde ‘tekstoverskud’-fejl og sparer betydelig manuel justeringstid.

Master Pages synkroniseres

Globale elementer håndteres centralt. Uanset om det drejer sig om sidehoved, sidefod, sidetal eller baggrundsdekoration, kan vi, så længe det er placeret på masteren, identificere og oversætte indholdet samt automatisk anvende ændringerne på alle sider.

Opdatering af indholdsfortegnelse og krydsreferencer

Dokumentstrukturen forbliver intakt. Efter oversættelsen kan du i InDesign blot klikke på “Opdater indholdsfortegnelse” eller “Opdater referencer”; sidetal og overskrifter opdateres automatisk til den nye oversættelse, og alle links forbliver aktive.

Understøttelse af linkede billeder og pakkede filer

Mulighed for pakket upload. Hvis dit dokument indeholder mange linkede billeder, kan du uploade dem samlet som en pakket fil (Package) for at sikre, at der ikke opstår fejlmeddelelser om “manglende links” i den oversatte fil.

Direkte levering af INDD-kildefil

Sømløs integration med arbejdsprocesser. Den downloadede fil er i det originale .indd-format, så du behøver ikke foretage nogen form for konvertering og kan straks anvende den til trykkeprøver eller eksport til e-bøger.

Hvorfor er formatet vigtigt?

  • Præcist format er udtryk for professionalisme.
  • Reducer tid til genformatering.
  • Sikrer præcis og korrekt informationsformidling.

Centrale oversættelsesscenarier

Pålidelig løsning til ethvert oversættelsesscenarie

Virksomhedsbroschurer og årsrapporter

Forretningsdokumenter oversættes efter høje standarder. Sikrer, at komplekse finansielle tabeller, diagramforklaringer og sideomsluttende opsætning forbliver ryddelig og professionel efter oversættelse, i overensstemmelse med oplysningskravene for børsnoterede virksomheder.

Produktdatablade og brugermanualer

Håndter nemt omfattende dokumenter. Batchoversætning af flere hundrede sider tekniske manualer, med automatisk opdatering af indholdsfortegnelse (TOC) og sidereferencer, hvilket sikrer ensartet struktur mellem sprogversioner.

Udgivelse af magasiner og tidsskrifter

Bevar publikationsdesignets visuelle udtryk. Ved oversættelse af artikler bevares spalteopsætning, indledningsbogstaver og tekstombrydning fuldt ud, hvilket markant reducerer produktionstiden for flersprogede udgivelser.

Differentierede fordele

Hvorfor vælger professionelle teams os?

Effektivitet på niveau med manuel DTP

Flersproget opsætning, som normalt kræver flere dages arbejde fra layoutmedarbejdere, kan AI-platformen fra Shangyi gennemføre på under en time, så kun minimal finjustering er nødvendig før levering.

Håndtering af komplekse tabeller

Tabeller i InDesign har ofte komplekse formater. Vi identificerer præcist cellefletninger og kantstile, så tabelstrukturen bevares og data forbliver klart korresponderende efter oversættelse.

Ofte stillede spørgsmål om oversættelse

Kun 3 trin til nem oversættelse

1. Upload din fil

Klik Oversættelsesside , Gå til betjeningsgrænsefladen, og hvis nødvendigt, skal du først gennemføre login.

Understøtter PDF, Word, Excel og 50+ almindelige filtyper, træk og slip eller vælg filer direkte.

2. Vælg oversættelsessprog

Bare indstil kildesproget og dit ønskede målsprog, vi understøtter gensidig oversættelse af 100+ sprog.

3. Start oversættelsen og vent på resultatet

Du behøver ikke at blive på siden og vente. Når oversættelsen er færdig, vil vi straks give dig besked via e-mail om at hente resultatet.

Gratis prøveoversættelse, betal kun ved tilfredshed

Vi understøtter gratis oversættelse af udvalgte afsnit, så du kan fortsætte, hvis du finder det brugbart.

Start oversættelse