Стандарт за локализация

Превеждайте PO файлове, в съответствие със стандарта GNU Gettext

Професионален превод на локализационни файлове PO (.po). Интелигентна обработка на структурата msgid/msgstr, поддръжка на множествени форми (Plurals) и неясни съвпадения (Fuzzy). Прецизно разпознаване на променливи %s – първи избор за софтуерна локализация.

ИЗТОЧНИК: ENЦЕЛ: CN
Преведено

По-добър от традиционния PO превод

"Основата на локализацията на софтуер с отворен код. PO (Portable Object) е стандартният формат за преводи в Linux и множество web рамки. AI платформата за бизнес преводи стриктно спазва протокола Gettext, като осигурява прецизна обработка на съответствията между msgid и msgstr, интелигентно управлява множествените форми и гарантира максимална точност на езика във Вашия софтуерен интерфейс."

Не просто превеждаме текст,
а възстановяваме душата на документа

Заключване на плейсхолдъри за променливи

Автоматично разпознаване на кодови плейсхолдъри като `%s`, `%d`, `{name}` и други. По време на превода тези символи се защитават стриктно, за да се предотвратят сривове на програмата при изпълнение.

Поддръжка на множествено число (Plurals)

Интелигентно съобразяване с правилата за множествено число на целевия език. За `msgid_plural` системата автоматично генерира необходимия брой записи `msgstr[N]` за съответния език.

Извличане на контекстни анотации

Автоматично извличане на контекст от `msgctxt` и `#. comment`. AI използва тези анотации при определяне на значението на думите и избягва двусмислие.

Обработка на Fuzzy маркери

Можете да изберете дали да превеждате записи, маркирани с `#, fuzzy`, или след превода автоматично да премахвате този маркер за улеснена последваща проверка.

Защо форматът е важен?

  • Прецизният формат е израз на професионализъм.
  • Намалява времето за повторно форматиране.
  • Гарантира точна и безупречна комуникация.

Основни сценарии за превод

Надеждно решение за всеки сценарий на превод

Превод на WordPress теми

Бърз превод на езикови пакети за теми и плъгини на WordPress. Съвместимост с процесите на Loco Translate – създайте българска версия само с едно щракване.

Python/Django проекти

Масова обработка на .po файлове, генерирани от Django проекти, с поддръжка за бърза интернационализация на web приложения.

Локализация на Linux софтуер

Допринесете към open-source общността чрез бърз превод на интерфейсите на популярни Linux инструменти на български език.

Конкурентни предимства

Защо професионалните екипи ни избират?

Оптимизация на разпръснати UI текстове

Извършена е специална оптимизация на фрази за менюта, бутони и други кратки изрази без контекст, осигурявайки сбит превод, съобразен с установените UI принципи за взаимодействие.

Поддръжка на POT шаблони

Поддържа се не само превод на PO файлове, но и директно качване на файлове-шаблони POT, с автоматично генериране и попълване на PO файлове за целевия език.

Групово обединяване и обработка

Възможно е качване на PO файлове със стотици или хиляди текстови записи, както и едновременна обработка на няколко файла, което значително увеличава ефективността.

Често задавани въпроси за превод

Само 3 стъпки за лесен превод

1. Качете вашия файл

Кликнете Страница за превод , Влезте в операционния интерфейс, ако е необходимо, моля първо завършете влизането.

Поддържа PDF, Word, Excel и 50+ често срещани файлови типа, просто плъзнете или изберете файл.

2. Изберете език за превод

Достатъчно е да зададете оригиналния текст и желания целеви език – поддържаме превод между над 100 езика.

3. Стартирайте превода и изчакайте резултата

Не е необходимо да оставате на страницата и да чакате. След завършване на превода ще ви уведомим незабавно по имейл да получите резултата.

Пробен превод без разходи – плащате само при удовлетворителен резултат

Предлагаме безплатен превод на избрани раздели – продължете, когато сте доволни.

Започни превод