Превеждайте PO файлове, в съответствие със стандарта GNU Gettext
Професионален превод на локализационни файлове PO (.po). Интелигентна обработка на структурата msgid/msgstr, поддръжка на множествени форми (Plurals) и неясни съвпадения (Fuzzy). Прецизно разпознаване на променливи %s – първи избор за софтуерна локализация.
По-добър от традиционния PO превод
"Основата на локализацията на софтуер с отворен код. PO (Portable Object) е стандартният формат за преводи в Linux и множество web рамки. AI платформата за бизнес преводи стриктно спазва протокола Gettext, като осигурява прецизна обработка на съответствията между msgid и msgstr, интелигентно управлява множествените форми и гарантира максимална точност на езика във Вашия софтуерен интерфейс."
Не просто превеждаме текст,
а възстановяваме душата на документа
Заключване на плейсхолдъри за променливи
Автоматично разпознаване на кодови плейсхолдъри като `%s`, `%d`, `{name}` и други. По време на превода тези символи се защитават стриктно, за да се предотвратят сривове на програмата при изпълнение.
Поддръжка на множествено число (Plurals)
Интелигентно съобразяване с правилата за множествено число на целевия език. За `msgid_plural` системата автоматично генерира необходимия брой записи `msgstr[N]` за съответния език.
Извличане на контекстни анотации
Автоматично извличане на контекст от `msgctxt` и `#. comment`. AI използва тези анотации при определяне на значението на думите и избягва двусмислие.
Обработка на Fuzzy маркери
Можете да изберете дали да превеждате записи, маркирани с `#, fuzzy`, или след превода автоматично да премахвате този маркер за улеснена последваща проверка.
Защо форматът е важен?
- Прецизният формат е израз на професионализъм.
- Намалява времето за повторно форматиране.
- Гарантира точна и безупречна комуникация.
Основни сценарии за превод
Надеждно решение за всеки сценарий на превод
Превод на WordPress теми
Бърз превод на езикови пакети за теми и плъгини на WordPress. Съвместимост с процесите на Loco Translate – създайте българска версия само с едно щракване.
Python/Django проекти
Масова обработка на .po файлове, генерирани от Django проекти, с поддръжка за бърза интернационализация на web приложения.
Локализация на Linux софтуер
Допринесете към open-source общността чрез бърз превод на интерфейсите на популярни Linux инструменти на български език.
Конкурентни предимства
Защо професионалните екипи ни избират?
Оптимизация на разпръснати UI текстове
Извършена е специална оптимизация на фрази за менюта, бутони и други кратки изрази без контекст, осигурявайки сбит превод, съобразен с установените UI принципи за взаимодействие.
Поддръжка на POT шаблони
Поддържа се не само превод на PO файлове, но и директно качване на файлове-шаблони POT, с автоматично генериране и попълване на PO файлове за целевия език.
Групово обединяване и обработка
Възможно е качване на PO файлове със стотици или хиляди текстови записи, както и едновременна обработка на няколко файла, което значително увеличава ефективността.
Често задавани въпроси за превод
Само 3 стъпки за лесен превод
1. Качете вашия файл
Кликнете Страница за превод , Влезте в операционния интерфейс, ако е необходимо, моля първо завършете влизането.
Поддържа PDF, Word, Excel и 50+ често срещани файлови типа, просто плъзнете или изберете файл.
2. Изберете език за превод
Достатъчно е да зададете оригиналния текст и желания целеви език – поддържаме превод между над 100 езика.
3. Стартирайте превода и изчакайте резултата
Не е необходимо да оставате на страницата и да чакате. След завършване на превода ще ви уведомим незабавно по имейл да получите резултата.
Пробен превод без разходи – плащате само при удовлетворителен резултат
Предлагаме безплатен превод на избрани раздели – продължете, когато сте доволни.
Започни превод