แปลไฟล์ XLF, มาตรฐานอินเทอร์เฟซสำหรับกระบวนการแปลมืออาชีพ
ให้บริการแปลไฟล์ XLF อย่างมืออาชีพ รองรับมาตรฐาน XLIFF 1.2/2.0ปกป้อง inline tag อย่างชาญฉลาด พร้อมคงคุณสมบัติ stateสามารถเชื่อมต่อกับกระบวนการของเครื่องมือ CAT เช่น Trados, MemoQ ได้อย่างไร้รอยต่อ
เหนือกว่าการแปล XLF แบบดั้งเดิม
"มาตรฐานสากลสำหรับการแปลระดับองค์กรXLF (XLIFF) เป็นสะพานเชื่อมระหว่างระบบการจัดการเนื้อหาและเครื่องมือแปลภาษาShangyi AI วิเคราะห์โครงสร้าง XLIFF โดยตรง รองรับการจัดการ `<source>` และ `<target>` ได้อย่างแม่นยำ ช่วยให้สามารถดำเนินการกับไฟล์หน่วยความจำการแปลมาตรฐานได้อย่างมีประสิทธิภาพโดยไม่ต้องพึ่งพาเครื่องมือ CAT ราคาแพง"
ไม่เพียงแค่แปลข้อความ
แต่ยังคงรักษาจิตวิญญาณของเอกสาร
ระบบป้องกันแท็กโค้ดอัจฉริยะ
ตรวจจับและรักษาแท็กโค้ดภายใน เช่น `<x/>`, `<g>`, `<ph>` ได้อย่างแม่นยำ แปลเฉพาะข้อความเปล่าเพื่อให้โครงสร้างไฟล์ถูกต้อง 100%
การจัดการคุณสมบัติสถานะ
รองรับการกรองเนื้อหาสำหรับการแปลตามคุณสมบัติ `state` (เช่น `new`, `needs-translation`) และอัปเดตสถานะเป็น `translated` โดยอัตโนมัติหลังแปลเสร็จ
รองรับหลายเวอร์ชัน
รองรับมาตรฐาน XLIFF 1.2 และ XLIFF 2.0 ทั้งสองเวอร์ชันหลักอย่างสมบูรณ์แบบ หมดกังวลเรื่องความเข้ากันได้ของไฟล์
แพลตฟอร์มตรวจสอบข้อความออนไลน์
หลังจากแปลเสร็จสิ้น สามารถตรวจสอบแบบสองภาษาบนหน้าเว็บได้โดยตรง ช่วยขจัดความยุ่งยากและความเสี่ยงจากการแก้ไขโค้ด XML
ทำไมรูปแบบจึงมีความสำคัญ?
- รูปแบบที่แม่นยำคือการสะท้อนถึงความเป็นมืออาชีพ
- ลดเวลาการจัดรูปแบบซ้ำ
- รับประกันความถูกต้องแม่นยำในการถ่ายทอดข้อมูล
สถานการณ์การแปลหลัก
ตอบโจทย์ทุกสถานการณ์การแปลอย่างน่าเชื่อถือ
Angular i18n
รองรับการแปลไฟล์ messages.xlf ที่สร้างจากโปรเจกต์ Angular ได้โดยตรงรักษาข้อมูล id และ context-group พร้อมเติมกลับได้อย่างสมบูรณ์
การส่งออกเนื้อหา CMS
แปลไฟล์ XLF ที่ส่งออกจาก WordPress (WPML) หรือ Drupal เพื่อรองรับการโลคัลไลซ์เนื้อหาเว็บไซต์ในปริมาณมาก
การทำงานร่วมกันด้านซอฟต์แวร์เอาท์ซอร์ส
ในฐานะรูปแบบกลาง ระบบสามารถจัดการ XLF resource package ที่ทีมพัฒนาส่งมา พร้อมส่งมอบคำแปลได้อย่างรวดเร็ว
ข้อได้เปรียบเชิงความแตกต่าง
ทำไมทีมงานมืออาชีพถึงเลือกเรา?
การแปลคำหรือประโยคโดดเดี่ยวอย่างแม่นยำ
ด้วยศักยภาพของโมเดลขนาดใหญ่ สามารถตีความคำหรือประโยคโดดเดี่ยว (เช่น “Home”) ให้เหมาะสมกับแต่ละบริบทได้อย่างแม่นยำ ลดความเสี่ยงของการแปลแบบตรงตัว
รองรับการจัดการโครงการแบบกลุ่ม
ไม่จำเป็นต้องดำเนินการทีละประโยค รองรับการอัปโหลดไฟล์ XLF ที่มีหลายพันสตริงในครั้งเดียว รวมถึงการแปลไฟล์หลายรายการพร้อมกัน ซึ่งช่วยย่นระยะเวลาได้อย่างมาก
ช่วยลดต้นทุนได้อย่างมาก
เมื่อเทียบกับกระบวนการแปลด้วย Trados แบบดั้งเดิมที่ใช้แรงงานคน AI ช่วยให้แปลได้ด้วยต้นทุนต่ำ และรองรับความต้องการปริมาณมากแบบเร่งด่วนได้อย่างมีประสิทธิภาพ
คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับการแปล
เพียง 3 ขั้นตอน แปลได้ง่ายๆ
1. อัปโหลดไฟล์ของคุณ
คลิก หน้าการแปล , เข้าสู่หน้าจอการใช้งาน หากจำเป็น กรุณาเข้าสู่ระบบก่อน
รองรับไฟล์ทั่วไปกว่า 50+ ประเภท เช่น PDF, Word, Excel ลากวางหรือเลือกไฟล์ได้เลย
2. เลือกภาษาที่ต้องการแปล
เพียงตั้งค่าภาษาต้นฉบับและภาษาเป้าหมายที่คุณต้องการ เรารองรับการแปลภาษามากกว่า 100 ภาษา
3. เริ่มการแปล รอรับผลลัพธ์
ท่านไม่จำเป็นต้องรออยู่ที่หน้าเว็บไซต์ เมื่อการแปลเสร็จสิ้น เราจะแจ้งให้ท่านทราบทันทีผ่านอีเมลเพื่อตรวจสอบผลลัพธ์
ทดลองแปลฟรีไม่มีค่าใช้จ่าย ชำระเงินเมื่อพอใจแล้ว
เรารองรับการแปลบางส่วนฟรี คุณสามารถทดลองใช้ก่อนตัดสินใจดำเนินการต่อ
เริ่มการแปล