क्या मैं अनुवाद बैकफिल के लिए कंपनी द्वारा निर्दिष्ट ब्रांड फ़ॉन्ट अपलोड कर सकता/सकती हूँ?
“बड़े उद्यमों के लिए, दृश्य पहचान (VI) के कड़े मानक निर्धारित होते हैं, जिसके अनुसार अनुवादित सामग्री में केवल निर्दिष्ट विशेष फ़ॉन्ट का उपयोग अनिवार्य होता है; सामान्य या वैकल्पिक फ़ॉन्ट्स की अनुमति नहीं दी जाती।”
मूल कारण विश्लेषण
एंटरप्राइज फ़ॉन्ट लाइब्रेरी कस्टमाइज़ेशन
商译 AI एंटरप्राइज संस्करण (On-Premise) में, व्यवस्थापक .ttf अथवा .otf फ़ॉर्मेट के ब्रांड फ़ॉन्ट्स निजी सर्वर पर अपलोड कर सकते हैं।सिस्टम PDF अनुवाद को प्रस्तुत करते समय, प्राथमिकता के आधार पर इन फ़ॉन्ट्स का संलग्नीकरण करता है।
सार्वजनिक क्लाउड के लिए फ़ॉन्ट संबंधी सुझाव
सार्वजनिक क्लाउड उपयोगकर्ताओं हेतु, हमने मुख्यधारा की भाषाओं (चीनी, अंग्रेज़ी, जापानी, जर्मन, फ्रेंच आदि) को कवर करने वाले उच्च गुणवत्ता वाले ओपन सोर्स फ़ॉन्ट सेट पूर्वस्थापित किए हैं।यदि आपकी कोई विशिष्ट फ़ॉन्ट आवश्यकता है, तो कृपया टिकट के माध्यम से अनुरोध प्रस्तुत करें; हम मूल्यांकन करेंगे कि इसे सार्वजनिक फ़ॉन्ट पूल में जोड़ा जा सकता है या नहीं।
अंतिम समाधान सारांश
हम अनुवाद प्रक्रिया के दौरान आपकी ब्रांड दृश्य पहचान की सटीकता बनाए रखने के लिए प्रतिबद्ध हैं।